Difference between revisions of "Journal vol2 fr"
Jump to navigation
Jump to search
m (→Sommaire) |
|||
Line 24: | Line 24: | ||
* [[Image:Bulbgraph.png|20px|Valid]] Editorial & Index (<span style="color:red">court</span>) - '''Traducteur :''' [[User:Schristophe|Sidonie Christophe]] ''' - Relecteur :''' | * [[Image:Bulbgraph.png|20px|Valid]] Editorial & Index (<span style="color:red">court</span>) - '''Traducteur :''' [[User:Schristophe|Sidonie Christophe]] ''' - Relecteur :''' | ||
− | |||
* [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] News (<span style="color:red">moyen</span>) | * [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] News (<span style="color:red">moyen</span>) | ||
− | |||
* '''Event Reports''' | * '''Event Reports''' | ||
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Activity Report of OSGeo at Geoevenement 2007 | + | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Events of the OSGeo India Chapter - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' |
+ | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Activity Report of OSGeo at Geoevenement 2007 - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' | ||
* '''Project Spotlight''' | * '''Project Spotlight''' | ||
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Introducing the MapWindow GIS Project | + | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Introducing the MapWindow GIS Project - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' |
** [[Image:Bulbgraph.png|20px|Valid]] GeoNetwork Open Source - '''Traducteur :''' [[User:Fxp|François Prunayre]] ''' - Relecteur :''' | ** [[Image:Bulbgraph.png|20px|Valid]] GeoNetwork Open Source - '''Traducteur :''' [[User:Fxp|François Prunayre]] ''' - Relecteur :''' | ||
* '''Case Studies''' | * '''Case Studies''' | ||
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] The role of FAO GeoNetwork in a multinational development programme | + | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] The role of FAO GeoNetwork in a multinational development programme - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' |
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] The West Alexander Neighbourhood in Winnipeg | + | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] The West Alexander Neighbourhood in Winnipeg - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' |
− | |||
* '''Topical Studies''' | * '''Topical Studies''' | ||
** [[Image:Bulbgraph.png|20px|Valid]] SPATIAL RELATIONSHIPS IN GIS–GEOSPATIAL TOPOLOGY BASICS - '''Traductrice :''' Marie Silvestre | ** [[Image:Bulbgraph.png|20px|Valid]] SPATIAL RELATIONSHIPS IN GIS–GEOSPATIAL TOPOLOGY BASICS - '''Traductrice :''' Marie Silvestre | ||
− | |||
− | * ''' | + | * '''Programming Tutorial''' |
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Why We Use and Support Free and Open Source Software | + | ** [[Image:Bulbgraph.png|20px|Valid]] Porting a GRASS raster module to distributed computing - '''Traducteur :''' Yann Chemin - '''Relecteur :''' |
+ | |||
+ | * '''Sponsor Perspectives''' | ||
+ | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] LizarTech: Why We Use and Support Free and Open Source Software - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' | ||
+ | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] 01Spatial: Spatial Data Quality and the Open Source Community - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' | ||
+ | |||
* '''Local Reports''' | * '''Local Reports''' | ||
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Francophone Local Chapter | + | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Francophone Local Chapter - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' |
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Activity Report of OSGeo Taiwan | + | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Activity Report of OSGeo Taiwan - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' |
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Nascent UK Local Chapter Update | + | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Nascent UK Local Chapter Update - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' |
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Spanish Local Chapter Update | + | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Spanish Local Chapter Update - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' |
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Ottawa Local Chapter | + | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] Ottawa Local Chapter - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' |
* '''Developer Announcements''' | * '''Developer Announcements''' | ||
− | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] So simple to install | + | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] So simple to install - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' |
+ | ** [[Image:Attention niels epting.png|20px|Valid]] OpenSource GIS: A GRASS GIS approach , 3rd Edtion - '''Traducteur :''' - '''Relecteur :''' | ||
== Statistique== | == Statistique== |
Revision as of 16:12, 27 September 2007
Accueil OSGeo-fr | Page de gestion des traduction du journal de l'OSGeo
Traduction du journal de l'OSGeo vol. 2
Introduction
Voir RFC/Procédure de la traduction du journale de l'OSGeo
Quelques liens :
- La page du journal : http://www.osgeo.org/journal/volume2
- La page wiki de gestion : http://wiki.osgeo.org/index.php/Journal
- Le dépôt SVN : http://svn.osgeo.org/osgeo/journal
Sommaire
Note : Les chapitres en attente d'un relecteur sont téléchargeable ici : http://osgeo.gloobe.org/journal_vol2/, merci de prévenir sur cette page et sur la liste si vous désirez être relecteur. Merci.
Correspondances en termes de temps (estimation) :
- court : 20 à 40 mn (< 1 page sauf ...)
- moyen : 40 mn à 2 h00 (>= 1 page et < 2 pages)
- long : 2-3 h 00 (>= 3 pages et < 7 pages)
- très long : > 3h00 (=> 7 pages)
- Editorial & Index (court) - Traducteur : Sidonie Christophe - Relecteur :
- News (moyen)
- Event Reports
- Project Spotlight
- Introducing the MapWindow GIS Project - Traducteur : - Relecteur :
- GeoNetwork Open Source - Traducteur : François Prunayre - Relecteur :
- Case Studies
- Topical Studies
- Programming Tutorial
- Sponsor Perspectives
- Local Reports
- Developer Announcements
Statistique
- Articles à traduire : 18 articles
- Articles en cours de traduction : 0
- Articles à relire/en cours de traduction : 0 articles
- Articles terminés (ou en attente de finalisation) : 0 articles
- Articles totaux : 18 articles