Difference between revisions of "Francophone Chapter Report 2009"
Jump to navigation
Jump to search
m |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
* We translated & published QGIS documentation release 1.0.0, | * We translated & published QGIS documentation release 1.0.0, | ||
* We began translating QGIS documentation in French, release 1.4.0 | * We began translating QGIS documentation in French, release 1.4.0 | ||
− | * We worked on the translation of OpenLayers documentation. We're | + | * We worked on the translation of OpenLayers documentation. We're currently at the proof-reader step |
* We celebrated our first birthday as a Legal Association | * We celebrated our first birthday as a Legal Association | ||
Revision as of 03:14, 25 February 2010
Francophone Local Chapter Report for 2009
- Contact name: Yves Jacolin
Key Accomplishments
- We translated & published QGIS documentation release 1.0.0,
- We began translating QGIS documentation in French, release 1.4.0
- We worked on the translation of OpenLayers documentation. We're currently at the proof-reader step
- We celebrated our first birthday as a Legal Association
Areas for Improvement
- We need people to help translating documentation & writing information for the future OSGeo-fr website
- We need more people to advocate OSGeo and Free and Open Source software and data to the francophone world! (but there are already some, out there ;-)
Opportunities to Help
- Get Involved! All contributions are welcomed.
Sign up for the mailing list http://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/francophone and say hello to the francophone world!
Outlook for 2010
- Stronger contact and link with the french OpenStreetMap community - act as a Legal Association for them, if they ask us to. Discussions are underway on this possibility.
- Create and develop OSGeo-fr website,
- Open Source village at the "Rencontre SIG La Lettre" Tradeshow with conferences and OSGeo-fr booth,
- "RMLL 2010" Tradeshow: a booth and several presentations to expect.