Difference between revisions of "Doc openlayers"

From OSGeo
Jump to: navigation, search
(Liste des chapitres)
(Liste des chapitres)
Line 30: Line 30:
 
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || casestudies/fbs || [[User:Jeremy G|Jeremy]] || [[User:Icephale|benjamin]]
 
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || casestudies/fbs || [[User:Jeremy G|Jeremy]] || [[User:Icephale|benjamin]]
 
|-
 
|-
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || casestudies/numaps || [[User:Jeremy G|Jeremy]] ||  
+
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || casestudies/numaps || [[User:Jeremy G|Jeremy]] || [[User:Icephale|benjamin]]
 
|-
 
|-
 
| [[Image:3_termine.png|20px|Valid]] || casestudies/index || [[User:Yjacolin|yjacolin]] || [[User:Jeremy G|Jeremy]]
 
| [[Image:3_termine.png|20px|Valid]] || casestudies/index || [[User:Yjacolin|yjacolin]] || [[User:Jeremy G|Jeremy]]
Line 54: Line 54:
 
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || library/spherical_mercator || [[User:Icephale|benjamin]]  || [[User:Jeremy G|Jeremy]]
 
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || library/spherical_mercator || [[User:Icephale|benjamin]]  || [[User:Jeremy G|Jeremy]]
 
|-
 
|-
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || library/controls/snapping || [[User:Jeremy G|Jeremy]] ||  
+
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || library/controls/snapping || [[User:Jeremy G|Jeremy]] || [[User:Icephale|benjamin]]
 
|-
 
|-
 
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || library/controls/split || [[User:Jeremy G|Jeremy]] ||  
 
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || library/controls/split || [[User:Jeremy G|Jeremy]] ||  

Revision as of 13:47, 8 February 2010

Accueil OSGeo-fr

Traduction de la doc d'OpenLayers

Introduction

Voir RFC/Procédure de la traduction du journal de l'OSGeo pour la procédure de traduction (non utilisé ici).

Quelques liens :

Signification des symboles :

Valid: Pas de traducteur ou en cours de traduction Valid: Traduit ou relu Valid: Terminé

Liste des chapitres

Pour relecture, les pages sont en ligne ici : http://softlibre.free.fr/ol/html/index-fr.html

Les fichiers doivent être en UTF8 et renommé en ajoutant -fr avant l'extension, exemple : intro-fr.rst

Fichier Traducteur Relecteur
Valid casestudies/everyblock.rst (2 fichiers) Jeremy kdeterme
Valid casestudies/fbs Jeremy benjamin
Valid casestudies/numaps Jeremy benjamin
Valid casestudies/index yjacolin Jeremy
Valid library/introduction yjacolin Jeremy
Valid library/syntax yjacolin Jeremy
Valid library/layers yjacolin Jeremy
Valid library/controls yjacolin Jeremy
Valid library/formats kdeterme Jeremy
Valid library/overlays yjacolin Jeremy
Valid library/feature_styling kdeterme benjamin
Valid library/deploying yjacolin benjamin
Valid library/request kdeterme
Valid library/spherical_mercator benjamin Jeremy
Valid library/controls/snapping Jeremy benjamin
Valid library/controls/split Jeremy

Beta/RC

Statistiques

  1. Icône rouge : 0
    • Chapitres à traduire : 0
    • Chapitres en cours de traduction : 0
  2. Icône jaune : 10
    • Chapitres à relire : 7
    • Chapitres en cours de relecture : 1
    • Chapitres en attente de finalisation : 2
  3. Icône verte
    • Chapitres terminés : 6
  • Chapitres totaux : 16