Difference between revisions of "QGIS koulutusmateriaalin käännöstalkoot"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
 
(12 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
= Mitä? =
 
= Mitä? =
QGIS -ohjelmiston käyttöliittymä saa uuden suomenkielisen ilmeen versiossa 1.9/2.0. Suomenkielinen koulutusmateriaali QGIS:n koulutukseen on ollut puute. "Yhteisö" on päättänyt, että Linfinitin tekemä  
+
QGIS -ohjelmiston käyttöliittymä saa uuden suomenkielisen ilmeen versiossa 1.9/2.0. Suomenkielinen koulutusmateriaali QGIS:n koulutuksen järjestelyissä on ollut merkittävä puute. "Yhteisö" on päättänyt, että Linfinitin tekemä  
 
[http://manual.linfiniti.com/ QGIS Training Manual] on hyvä materiaali käännettäväksi suomeksi.
 
[http://manual.linfiniti.com/ QGIS Training Manual] on hyvä materiaali käännettäväksi suomeksi.
  
Line 11: Line 11:
 
# Kääntäminen omissa ympäristöissä
 
# Kääntäminen omissa ympäristöissä
 
# II tapaaminen: Kootaan käännökset yhteen ja pyritään toimittamaan paketti osaksi manuaalin Github:ia.
 
# II tapaaminen: Kootaan käännökset yhteen ja pyritään toimittamaan paketti osaksi manuaalin Github:ia.
 +
 +
Voit tulla talkoisiin vain kääntymään, muutaksi tunniksi tai koko päiväksi.
  
 
= Milloin? =
 
= Milloin? =
* I tapaaminen: la 7.9.2013 klo 10 - 15, Akseli-sali, Sello-kirjasto, Espoo
+
* I tapaaminen: la 7.9.2013 klo 10 - 15, Akseli-sali, [http://www.helmet.fi/sellonkirjasto Sello-kirjasto], Espoo. Ilmoittautuminen FB-tapahtuman kautta (linkki tulossa) tai mailitse pos at iki.fi.
* II tapaaminen: su 29.9.2013 tai la 5.10.2013
+
 
 +
= TODO =
 +
# Mahdollinen etäyhteys osallistuminen: Google+, IRC <joku hoitamaan tätät?>
 +
# Mitä mukaan
 +
# Tarjoilut: omakustanteinen lounas, kahvia-ja-pullaa?
 +
 
 +
= Osallistujat =
 +
[[Pekka Sarkola]]
 +
 
 +
[[Kari Salovaara]]
  
 +
[[Antti Castrén]]
  
 +
<lisää tähän nimesi, jos olet tulossa>
  
 +
= Tulokset =
 +
Ei tästä tullut takkia ;-) Päädyttiin suunnittelemaan koko puvusto.
  
 +
QGIS-käyttöohjeen suomentamisesta kiinnostuneet ottakoot yhteyttä [[Antti Castrén]]iin.
  
 
[[Category: Finland]]
 
[[Category: Finland]]
 +
[[Category: FI:Tapahtumat]]

Latest revision as of 09:56, 2 October 2013

Mitä?

QGIS -ohjelmiston käyttöliittymä saa uuden suomenkielisen ilmeen versiossa 1.9/2.0. Suomenkielinen koulutusmateriaali QGIS:n koulutuksen järjestelyissä on ollut merkittävä puute. "Yhteisö" on päättänyt, että Linfinitin tekemä QGIS Training Manual on hyvä materiaali käännettäväksi suomeksi.

Miksi?

Suomenkielinen koulutusmateriaali edistää QGIS käyttöönottoa useissa suomalaisissa organisaatioissa. Yhdessä suomenkielisen käyttöliittymän kanssa QGIS:stä tulee oikeasti vaihtoehto paikkatieto-ohjelmistoksi.

Miten?

Kääntäminen tapahtuu kolmessa vaiheessa:

  1. I tapaaminen: Käydään läpi mitä on tehty ja miten kääntäminen tapahtuu. Käännetään muutama tunti ja sovitaan jatkotoimenpiteistä
  2. Kääntäminen omissa ympäristöissä
  3. II tapaaminen: Kootaan käännökset yhteen ja pyritään toimittamaan paketti osaksi manuaalin Github:ia.

Voit tulla talkoisiin vain kääntymään, muutaksi tunniksi tai koko päiväksi.

Milloin?

  • I tapaaminen: la 7.9.2013 klo 10 - 15, Akseli-sali, Sello-kirjasto, Espoo. Ilmoittautuminen FB-tapahtuman kautta (linkki tulossa) tai mailitse pos at iki.fi.

TODO

  1. Mahdollinen etäyhteys osallistuminen: Google+, IRC <joku hoitamaan tätät?>
  2. Mitä mukaan
  3. Tarjoilut: omakustanteinen lounas, kahvia-ja-pullaa?

Osallistujat

Pekka Sarkola

Kari Salovaara

Antti Castrén

<lisää tähän nimesi, jos olet tulossa>

Tulokset

Ei tästä tullut takkia ;-) Päädyttiin suunnittelemaan koko puvusto.

QGIS-käyttöohjeen suomentamisesta kiinnostuneet ottakoot yhteyttä Antti Castréniin.