Difference between revisions of "User:Yoichi"

From OSGeo
Jump to: navigation, search
m (Yoichi Kayama)
Line 1: Line 1:
 
===Yoichi Kayama===
 
===Yoichi Kayama===
  
[[File:Yoichi.jpg|thumb|right|100px|Yoichi Kayama]]
+
[[File:yoichi.jpg|thumb|right|100px|Yoichi Kayama]]
  
 
Reasearcher and Programmer, [http://www.aeroasahi.co.jp/en/index.html  Aero Asahi Corporation.]  
 
Reasearcher and Programmer, [http://www.aeroasahi.co.jp/en/index.html  Aero Asahi Corporation.]  
Line 11: Line 11:
 
Optionally finish with a reference to a web page where people can find more information about yourself, Eg: a more comprehensive OSGeo wiki page, or a resume, or a LinkedIn profile, etc. [http://url.to.your.resume.html ...more.]
 
Optionally finish with a reference to a web page where people can find more information about yourself, Eg: a more comprehensive OSGeo wiki page, or a resume, or a LinkedIn profile, etc. [http://url.to.your.resume.html ...more.]
  
;OSGeo Experience (optionally add icons here)
+
;OSGeo Experience  
  
Copy relevant images to the end of the "OSGeo Experience" line above:
 
  
  
Include if an OSGeo Charter member:
 
 
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]
 
[[File:OSGeo_charter.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Charter_Members]]
 
 
 
Include if a practitioner with significant experience using at least one of the OSGeo applications.
 
 
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]
 
[[File:OSGeo_user.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]
 
Include if a translator of OSGeo-Live or one of the OSGeo projects.
 
 
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]
 
[[File:OSGeo_translate.png|link=OSGeo_Advocate#OSGeo_Community_Members]]
  
 +
:* Auditor of [http://www.osgeo.jp/ OSGeo Japan Chapter] since 2008
 +
:* Charter member of OSGeo Foundation since 2011
 +
:* [http://hub.qgis.org/wiki/quantum-gis/GUI_Translation GUI Japanese Translator] of QGIS
 +
:* [http://hub.qgis.org/wiki/quantum-gis/Manual_Translation Manual Japanese Translator] of QGIS
 +
:
  
:
 
:* Description of OSGeo Experience, in bullet form. Max 100 words. You may wish to mention project contributions, positions held, committees involved in, previous presentations, blog, ...
 
  
 
;Contact:
 
;Contact:
: Email: xxx AT gmail DOT com
+
: Email: yoichi.kayama AT gmail DOT com
 
: Phone (work): phone number, including country code (optional)
 
: Phone (work): phone number, including country code (optional)
 
: Skype:  
 
: Skype:  
Line 38: Line 33:
 
;Spoken Language(s): Japanese, English
 
;Spoken Language(s): Japanese, English
  
;Profile last updated: DD MMMM YYYY
+
;Profile last updated: 06 JULY 2012

Revision as of 07:02, 5 July 2012

Yoichi Kayama

Yoichi Kayama

Reasearcher and Programmer, Aero Asahi Corporation.

Location: Tokyo, Japan

Write a sentence or two introduction to yourself, written in third person. I.e., "Joe Blow is a ..." rather than "I have done ...". This text should be written in the style used by conference programs. (Recommend approx 50 words. Max 70 words).

Optionally finish with a reference to a web page where people can find more information about yourself, Eg: a more comprehensive OSGeo wiki page, or a resume, or a LinkedIn profile, etc. ...more.

OSGeo Experience


OSGeo charter.png OSGeo user.png OSGeo translate.png


Contact
Email: yoichi.kayama AT gmail DOT com
Phone (work): phone number, including country code (optional)
Skype:
Spoken Language(s)
Japanese, English
Profile last updated
06 JULY 2012