Difference between revisions of "Brazilian Coordinate Reference Systems"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
Line 85: Line 85:
 
*preencher os campos marcados com XXXX
 
*preencher os campos marcados com XXXX
 
*completar a documentação dos sistemas de coordenadas
 
*completar a documentação dos sistemas de coordenadas
*atingir consenso na lista antes de mandar para os desenvolvedores upstream ou para a EPSG.
+
*atingir consenso na lista antes de mandar pedidos de correção ou complementação para os desenvolvedores upstream ou para a EPSG.

Revision as of 13:13, 14 May 2012

This page discusses the Coordinate Reference Systems used in Brazil. It is written in Brazilian Portuguese and started as an attempt to reach a consensus on the transformation parameters that should be submitted to the "upstream" of open source programs such as proj4. The discussion was held mostly on the brasil@lists.osgeo.org starting XXXX (put date here) (XXXX put link to list archives here XXXX).


Sistemas de referência utilizados no Brasil

O Brasil já utilizou diversos sistemas de referência. A lei XXXX determina que, a partir de XXXX, será adotado unicamente o sistema SIRGAS 2000.

SIRGAS 2000

XXXX

SAD69 a partir de 1995

Projeção:           longlat
Código EPSG:        4618
String PROJ:        +proj=longlat +ellps=aust_SA +towgs84=-67.35,+3.88,-38.22
Versão grid (ntv2): +proj=longlat +ellps=aust_SA +nadgrids=sad96_003.gsb +nodefs
Referência:
 RPR 01/2005 de 25/02/2005 - IBGE (ftp://geoftp.ibge.gov.br/documentos/geodesia/projeto_mudanca_referencial_geodesico/legislacao/rpr_01_25fev2005.pdf)

SAD69 antes de 95

Projeção:           longlat
Código EPSG:        4291
String PROJ:        +proj=longlat +ellps=aust_SA +towgs84=-66.87,+4.37,-38.52
Versão grid (ntv2): +proj=longlat +ellps=aust_SA +nadgrids=sad69_003.gsb +nodefs
Referência:
 Resolução da Presidência do IBGE n° 23, de 21/02/89 (R.PR 23/89) (ftp://geoftp.ibge.gov.br/documentos/geodesia/pdf/rpr_2389.pdf)

SICAD

Sistema Cartográfico do Distrito Federal (obs: só é válido na zona UTM 23s)

Projeção:           longlat
Código EPSG:        ???
String PROJ:        +proj=longlat +ellps=intl +towgs84=-144.35,+242.88,-33.22
Referência:
 GDF DECRETO 32.575-2010_SICAD-SIRGAS, http://www.terracap.df.gov.br/internet/arquivos/0073607515.doc

Córrego Alegre 1961

Projeção:          longlat
Código EPSG:       5524
Versão grid (ntv2): +proj=longlat +ellps=intl +nadgrids=ca61_003.gsb +nodefs
Referência:
 XXXX

Córrego Alegre 1970-72

Projeção:          longlat
Código EPSG:       4225
String PROJ:        +proj=longlat +ellps=intl +towgs84=-205.57,+168.77,-4.12
Versão grid (ntv2): +proj=longlat +ellps=intl +nadgrids=ca7072_003.gsb +nodefs
Referência:
 https://www.mar.mil.br/dhn/chm/download/ita06.pdf, composição de ftp://geoftp.ibge.gov.br/documentos/geodesia/pdf/bservico1602.pdf com ftp://geoftp.ibge.gov.br/documentos/geodesia/pdf/rpr_2389.pdf

Astro Chuá

Projeção:          longlat
Código EPSG:       4224
String PROJ:        +proj=longlat +ellps=intl +towgs84=-143.87,+243.37,-33.52
Referência:
 http://www.topografia.ufsc.br/Geodesia.pdf (referência não oficial)

Elipsóides utilizados

aust_SA

nome: Australian Natl&  S. Amer. 1969
a=6378160.0
rf=298.25

intl

nome: International 1909 (Hayford)
a=6378388.0
rf=297.0

Observações

Para utilizar a projeção UTM, substitua "+proj=longlat" pelos parâmetros de projeção, zona e unidades para a zona de interesse. Por exemplo:

"+proj=utm +zone=23 +south +units=m" para zona 23s

ou

"+proj=utm +zone=21 +north +units=m" para zona 21n

Comparação entre o método grid (ntv2) e parâmetros towgs84: SAD69 para SIRGAS2000

Os arquivos *.gsb são distribuídos junto com o sofrware progrid do IBGE e devem ser copiados para a pasta "/usr/share/proj" para esses parâmetros funcionarem com o proj. AVISO: o proj não dá erro se você esquecer de copiar o arquivo ou errar o nome. Cheque os resultados.


Pendências

  • testar as transformações do tipo grid (ntv2)
  • preencher os campos marcados com XXXX
  • completar a documentação dos sistemas de coordenadas
  • atingir consenso na lista antes de mandar pedidos de correção ou complementação para os desenvolvedores upstream ou para a EPSG.