Difference between revisions of "Lexicon Committee"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
(note that this committee is an OSGeo Special Interest Group)
(Code of Conduct)
 
(20 intermediate revisions by 6 users not shown)
Line 1: Line 1:
The Lexicon committee is an [https://wiki.osgeo.org/wiki/Interest_Groups OSGeo Special Interest Group], responsible for coordinating official definitions for terminology used within the OSGeo context.  The committee is drawn from the OSGeo, OGC and ISO communities and is based on merit and interest.
+
The Lexicon committee is an [https://wiki.osgeo.org/wiki/Interest_Groups OSGeo Special Interest Group], responsible for coordinating official definitions for terminology used within the Open Source Geospatial (OSGeo) context.  The committee is drawn from the OSGeo, OGC and ISO communities and is based on merit and interest.
  
 
= Purpose =  
 
= Purpose =  
  
The Lexicon committee plays two essential roles:
+
The Lexicon committee plays the following roles:
  
# As the gatekeeper of terms to ensure quality checks of contributions
+
# Act as the gatekeeper of terms to ensure quality checks of contributions.
# As the seat of central terminology knowledge for alignment of terms and concepts. To facilitate the flow of terminology knowledge to terminology authors and users.  
+
# Provide a central terminology knowledge for alignment of terms and concepts.  
 +
# Facilitate the flow of terminology knowledge to terminology authors and users.
 +
# Support the use of best practices in writing terms.
 +
# Facilitate developing consistent terminology between OSGeo projects.
 +
# Act as a conduit of terms between OSGeo projects, OSGeo, OGC and ISO.  
  
 
The committee involves individual representation from external groups including ISO/TC 211 and OGC in order to leverage their experience in terminology, which is useful in situations such as alerting on cross-organization alignment of concepts or term duplication.
 
The committee involves individual representation from external groups including ISO/TC 211 and OGC in order to leverage their experience in terminology, which is useful in situations such as alerting on cross-organization alignment of concepts or term duplication.
 
TBD: Cameron's version of the role of the committee:
 
# Support the use of best practices in writing terms
 
# Facilitate developing consistent terminology between OSGeo projects
 
# Provide an authoritative repository of OSGeo terminology
 
# Act as a conduit of terms between OSGeo projects, OSGeo, OGC and ISO.
 
  
 
= Online presence =
 
= Online presence =
  
Terminology isn’t useful until people use them, which means people need to first know they exist and what they mean. The Geolexica initiative has volunteered to setup https://osgeo.geolexica.org/ to serve OSGeo in managing its lexicon database.  
+
Terminology isn’t useful until people use them, which means people need to first know they exist and what they mean. The Geolexica initiative has setup https://osgeodev.geolexica.org/ to serve OSGeo in managing the lexicon database.  
  
 
Geolexica serves human-readable concepts and terms, as well as machine-readable JSON, allowing APIs to directly consume the content. It currently serves ISO/TC 211’s terminology management group in making its multi-lingual geographic information terminology available on the internet (https://www.geolexica.org).
 
Geolexica serves human-readable concepts and terms, as well as machine-readable JSON, allowing APIs to directly consume the content. It currently serves ISO/TC 211’s terminology management group in making its multi-lingual geographic information terminology available on the internet (https://www.geolexica.org).
  
To minimize friction in the feedback process, for every term offered in the OSGeo terminology pages we can offer a “propose new term” and “propose changes to this term" buttons. This allows user to directly go to the issue platform (e.g. GitHub) to make the suggested changes.
+
To minimize friction in the feedback process, for every term offered in the OSGeo terminology pages it provides a “propose new term” and “propose changes to this term" buttons. This allows users to directly go to the issue platform (e.g. GitHub) to make the suggested changes.
  
 
The structure of Geolexica is designed for efficiency with streamlined management and operations. Terms are stored in structured data (YAML) files, and are directly deployable to the website. The website operates according to best practices, and is served as a static website with dynamic search functionality. Security and performance have always been key considerations.
 
The structure of Geolexica is designed for efficiency with streamlined management and operations. Terms are stored in structured data (YAML) files, and are directly deployable to the website. The website operates according to best practices, and is served as a static website with dynamic search functionality. Security and performance have always been key considerations.
  
TBD: We should mention that the Geolexia management software is based on Open Source (which mitigates project risk). We should link to the source code project in github.
+
TBD: We should mention that the Geolexia management software is based on [Open Source https://github.com/geolexica/osgeo.geolexica.org] (which mitigates project risk).  
  
 
OSGeo terms will additionally be published at:
 
OSGeo terms will additionally be published at:
Line 48: Line 46:
  
 
== Communication ==
 
== Communication ==
Communication has started on the [https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/standards OSGeo Standards] email list. Once officially formed, we plan to move to a new email list.
+
* Mail List: We communicate on the [https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/lexicon OSGeo Lexicon email list]. (Note: After subscribing, check your email spam for your subscription confirmation email. It is sent straight after subscribing. Or ask cameron . shorter AT gmail .com for help.)
 +
* Meetings
 +
** Telecon 1: 2020-03-06 [https://drive.google.com/open?id=1JdvCmmOJWdZgch0AdVG1YSEQ8J9Oq_Jy Minutes]
 +
 
 +
== Projects ==
 +
* [https://docs.google.com/document/d/1Fjrl34ErnYammel9WmvXJ3rMWFANjoSiiGyyNSYOXUg/ Cross domain glossary management]
 +
 
 +
== Resources ==
 +
* [https://osgeodev.geolexica.org/ Geolexia glossary]
 +
* [https://github.com/geolexica/osgeo.geolexica.org Open Source software behind Geolexia]
 +
* [https://docs.google.com/document/d/1s3mnlXc7E41olpqSO24x7c_sfg4UtZSHy-r7xnJfNOw/edit# Draft term structure and process]
 +
* [https://docs.google.com/spreadsheets/d/1nFOa7qE309C6rbnhJXd0EjUKEiqCDYvgpCJpyTjbhmo/edit#gid=222410614 Terms spreadsheet]
  
 
== Committee members ==
 
== Committee members ==
TBD: Once formed, the following people have volunteered to join this committee:
+
* [[User:camerons| Cameron Shorter]], chair (OSGeoLive, The Good Docs Project)
 
 
* Cameron Shorter
 
 
* Rob Atkinson (OGC)
 
* Rob Atkinson (OGC)
 
* Ronald Tse (ISO/TC 211, ISO Geodetic Registry Registration Authority, Ribose Inc.)
 
* Ronald Tse (ISO/TC 211, ISO Geodetic Registry Registration Authority, Ribose Inc.)
 
* Reese Plews (ISO/TC 211, Terminology Management Group)
 
* Reese Plews (ISO/TC 211, Terminology Management Group)
 +
* [[User:Codrina|Ilie Codrina Maria]] (OSGeo)
 +
* [[User:Peter_Loewe|Peter Löwe]] (OSGeo/GRASS/RDA/EGU-ESSI)
 +
* Alyssa Rock, technical writer and contributor to The Good Docs Project
 +
* Ankita Tripathi, Technical Writer and Contributor to The Good Docs Project
 +
* Naini Khajanchi, Technical Compliance Writer
 +
* Nikos Lambrinos, Geography Professor, Chief Editor of GeoForAll Newsletter, founder of the Hellenic digital earth Centre of Excellence
 +
* Erik Stubkjær, co-editor of the Cadastre and Land Administration Thesaurus (CaLAThe)
 +
* [[User:Brandonnodnarb|Brandon Whitehead]], Environmental Data Scientist, Manaaki Whenua – Landcare Research
 
* ... others welcomed
 
* ... others welcomed
  
 
Past members. We thank these prior members for their contributions:
 
Past members. We thank these prior members for their contributions:
* None yet
+
* [[User:Jgrocha|Jorge Gustavo Rocha]] (OSGeo/QGIS)
 +
* Felicity Brand, technical writer and Contributor to The Good Docs Project
  
Selection of new members is determined by committee member vote. Committee members may retire any time. If a committee member becomes inactive for many months they may be invited to retire, and if unresponsive they may be retired by the existing committee.
+
Selection of new members is determined by committee member vote. Committee members may retire at any time. If a committee member becomes inactive for many months they may be invited to retire, and if unresponsive they may be retired by the existing committee.
  
 
==Decisions==
 
==Decisions==
Line 84: Line 100:
 
* Monitor committee conversations on our email list.
 
* Monitor committee conversations on our email list.
  
[[Category: Lexicon]]
+
== Code of Conduct ==
 +
We are respectful to each other, and welcoming, in line with [https://www.osgeo.org/code_of_conduct/ | OSGeo's Code of Conduct] policies.

Latest revision as of 22:25, 26 March 2021

The Lexicon committee is an OSGeo Special Interest Group, responsible for coordinating official definitions for terminology used within the Open Source Geospatial (OSGeo) context. The committee is drawn from the OSGeo, OGC and ISO communities and is based on merit and interest.

Purpose

The Lexicon committee plays the following roles:

  1. Act as the gatekeeper of terms to ensure quality checks of contributions.
  2. Provide a central terminology knowledge for alignment of terms and concepts.
  3. Facilitate the flow of terminology knowledge to terminology authors and users.
  4. Support the use of best practices in writing terms.
  5. Facilitate developing consistent terminology between OSGeo projects.
  6. Act as a conduit of terms between OSGeo projects, OSGeo, OGC and ISO.

The committee involves individual representation from external groups including ISO/TC 211 and OGC in order to leverage their experience in terminology, which is useful in situations such as alerting on cross-organization alignment of concepts or term duplication.

Online presence

Terminology isn’t useful until people use them, which means people need to first know they exist and what they mean. The Geolexica initiative has setup https://osgeodev.geolexica.org/ to serve OSGeo in managing the lexicon database.

Geolexica serves human-readable concepts and terms, as well as machine-readable JSON, allowing APIs to directly consume the content. It currently serves ISO/TC 211’s terminology management group in making its multi-lingual geographic information terminology available on the internet (https://www.geolexica.org).

To minimize friction in the feedback process, for every term offered in the OSGeo terminology pages it provides a “propose new term” and “propose changes to this term" buttons. This allows users to directly go to the issue platform (e.g. GitHub) to make the suggested changes.

The structure of Geolexica is designed for efficiency with streamlined management and operations. Terms are stored in structured data (YAML) files, and are directly deployable to the website. The website operates according to best practices, and is served as a static website with dynamic search functionality. Security and performance have always been key considerations.

TBD: We should mention that the Geolexia management software is based on [Open Source https://github.com/geolexica/osgeo.geolexica.org] (which mitigates project risk).

OSGeo terms will additionally be published at:

  • OSGeoLive
  • TBD OSGeo Journal?

Coordination

Initial load and data cleanup

The initial load of the terms will involve a bulk load from cleaned terms and definitions sourced from prior OSGeo glossaries. Geolexica could easily handle the initial conversion from table format into the desired structured data format.

As of 2019-10, the cleanup process has already started.

Updates

  • New terms, or improvements to existing terms may be proposed at any time, by anyone in the community.
  • It is recommended that proposed term updates are initially discussed and refined on the Lexicon email list. TBD: Link to list once setup.
  • Terms can then be submitted to the GeoLexia website. TBD explain how.
  • The lexicon committee will periodically review and approve new terms.
  • The lexicon committee will review and update terms at least annually, in line with the OSGeoLive documentation build cycle.

Communication

  • Mail List: We communicate on the OSGeo Lexicon email list. (Note: After subscribing, check your email spam for your subscription confirmation email. It is sent straight after subscribing. Or ask cameron . shorter AT gmail .com for help.)
  • Meetings

Projects

Resources

Committee members

  • Cameron Shorter, chair (OSGeoLive, The Good Docs Project)
  • Rob Atkinson (OGC)
  • Ronald Tse (ISO/TC 211, ISO Geodetic Registry Registration Authority, Ribose Inc.)
  • Reese Plews (ISO/TC 211, Terminology Management Group)
  • Ilie Codrina Maria (OSGeo)
  • Peter Löwe (OSGeo/GRASS/RDA/EGU-ESSI)
  • Alyssa Rock, technical writer and contributor to The Good Docs Project
  • Ankita Tripathi, Technical Writer and Contributor to The Good Docs Project
  • Naini Khajanchi, Technical Compliance Writer
  • Nikos Lambrinos, Geography Professor, Chief Editor of GeoForAll Newsletter, founder of the Hellenic digital earth Centre of Excellence
  • Erik Stubkjær, co-editor of the Cadastre and Land Administration Thesaurus (CaLAThe)
  • Brandon Whitehead, Environmental Data Scientist, Manaaki Whenua – Landcare Research
  • ... others welcomed

Past members. We thank these prior members for their contributions:

  • Jorge Gustavo Rocha (OSGeo/QGIS)
  • Felicity Brand, technical writer and Contributor to The Good Docs Project

Selection of new members is determined by committee member vote. Committee members may retire at any time. If a committee member becomes inactive for many months they may be invited to retire, and if unresponsive they may be retired by the existing committee.

Decisions

Decisions are based on voting using the following:

  • +1: For
  • +0: Mildly for, but mostly indifferent
  • 0: Indifferent
  • -0: Mildly against, but mostly indifferent
  • -1: Strongly against. This is expected to be accompanied by a reason.

For most decisions, a motion is raised within one of the committee open forums (IRC, email list, etc) and those present vote and decide. Should a decision:

  • Be strategic or impact many within the committee,
  • Or if there be contention in deciding, and after discussion at least one member is still strongly against the motion, by continuing to vote -1,
  • Then the motion should be referred to the committee.

For motions presented to the committee, a motion is considered passed when there are more committee +1 votes than -1 votes, and either all committee members have voted, or 1 week has passed. In the case of a tie, the committee chair shall have 1.5 votes.

Expectations of committee members

  • Contribute to or related activities when the committee is active.
  • Help with whatever dirty work is required to keep the project moving forward.
  • Monitor committee conversations on our email list.

Code of Conduct

We are respectful to each other, and welcoming, in line with | OSGeo's Code of Conduct policies.