Difference between revisions of "Polski"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
(Undo revision 45742 by Robert (Talk))
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
== Zamiast wstępu ==
+
#redirect [[Poland]]
 
 
Żeby polska strona nie była wyświetlana jako jedyna na czerwono :) i aby zacząć od czegoś konkretnego, proponuję stopniowe uzupełnianie słownika i dopisywanie się do listy chętnych.
 
 
 
== Tłumaczenia terminów niełatwych ==
 
 
 
* Coordinate Reference System (CRS) - Układ Współrzędnych (UW)
 
Krótki efekt długiej dyskusji. Termin mniej precyzyjny niż poprzedni [http://e-przewodnik.gugik.gov.pl/hasla/alfabet/en/double/coordinate_reference_system.html System Odniesienia oparty na Współrzędnych (SOW)], ale na pewno bardziej zrozumiały dla przeciętnego użytkownika.
 
* location - lokacja
 
W porównaniu z alternatywnymi terminami (np. lokalizacja, położenie) nie powoduje problemów w kontekstach typu GRASS location. Łatwe do odróżnienia z pierwotnym znaczeniem (lokacja miast) oraz intuicyjnie tożsame z lokacjami z gier.
 
* mapset - mapset
 
Pozostawione w wersji pierwotnej, podlega odmianie.
 
* canvas - obszar
 
* data provider - źródło danych
 
 
 
Najnowsze wersje polskie [http://robert.szczepanek.pl/qgis.php tłumaczenia QGIS] wraz z instrukcją użycia.
 
 
 
== Chętni do współpracy ==
 
''Proponuję wpisywać od razu w jakim zakresie współpraca mogłaby być realizowana.''
 
; [[User:robert|Robert Szczepanek]] - Kraków
 
:grafika (ikony), tłumaczenie, podręcznik, [od 2009r. programowanie :)]
 
 
 
[[Category: Local Chapters]]
 

Latest revision as of 15:59, 27 February 2010

Redirect to: