Talk:Geoinquietos Córdoba:Importación de datos de AUCORSA a OpenStreetMap

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search

Vamos a intentar aclararnos sobre el tema de como etiquetar las paradas, las marquesinas, las plataformas. Dado que hay varias opciones de hacerlo, hemos de ponernos de acuerdo y convenir una forma que nos agrade a todos y concuerde con los estándares usados en el resto del mundo.

Elementos que usa Aucorsa para atender el servicio de parada:

  • poste con número, mapa, horario, etc.
  • plataforma sobre la calzada para facilitar el acceso de viajeros a los coches (también evita que aparquen coches en ese espacio).
  • Marquesina para proteger a los viajeros de inclemencias. Suele llevar dos bancos de 3 asientos cada uno.
  • espacio de la calzada frente al poste destinado a que el vehículos se detenga.

Etiquetas y atributos actuales para los nodos de paradas de autobuses urbanos:

Estos cuadros est'an copiados desde Public_Transport donde est'an completos. Aqu'i se ha exclu'ido lo no relevante para el trabajo actual y se ha traducido el contenido para facilitar comprensi'on y ayudar la visi'on global.

Stop position

La etiqueta "stop_position" es el espacio donde el veh'iculo se detiene sobre los ra'iles o sobre la calle o calzada.

Una etiqueta stop_position se muestra en el mapa con uno de los iconos en public_transport sobre la calzada, incluso cuando el autob'us se detiene en una bah'ia o carril espec'ifico. El lugar de dentenci'on se marca con los atributos en public_transport.


Platform

La "platform", plataforma, es el espacio donde los pasajeros esperan a los veh'iculos.

La etiqueta platform se muestra en el mapa con uno de los iconos en Public Transport donde los pasajeros pueden esperar a los veh'iculos. Si en el mundo real no existe una plataforma, se puede colocar un nodo stop_position en el poste.


Hab'ia puesto esto en las siguientes tablas pero no consigo poner los gr'aficos aqu'i y creo que est'a muy bien explicado en public_transport.

Stop position

Key / Atributo Value / Valor Comentario Recomendaci'on
public_transport stop_position Define este punto como posici'on de parada del veh'iculo. obligatorio
[[1]] yes / no Si los trenes se detienen en este lugar. recomendado si "yes", si es as'i es opcional
[[2]] yes / no Si los trenes se detienen en este lugar. recomendado si "yes", si es "no" es opcional
[[3]] Nombre un'ivoco El nombre por el que se conoce la parada. recomendado si no existe Template:Tag, si es as'i es opcional
[[4]] Referencia La referencia por la que se conoce la parada. recomendado si no existe Template:Tag, si es as'i es opcional
[[5]] Operador Nombre de la empresa que opera la parada. recomendado si no existe Template:Tag, si es as'i es opcional

Platform

Key Value Comment Recommendation
[public_transport] public_transport|platform}} Define este espacio o 'area como plataforma donde los pasajeros esperan al autob'us. Si en el mundo real no existe una plataforma, se puede colocar un Template:IconNode en el poste. obligatorio
[[6]] yes / no Si la plataforma est'a en un 'area. recomendado si es "yes", si es "no" es opcional.
[[7]] nombre un'ivoco El nombre por el que se conoce la plataforma o parada. recomendado si no existe Template:Tag, si es as'i es opcional
[[8]] Reference The reference by which the platform is known. recomendado si no existe Template:Tag, si es as'i es opcional
[[9]] L'ineas Lista de l'ineas que paran en esta parada. opcional
[[10]] No paran Lista de servicios (expres) que pasan por esta parada pero no paran opcional
[[11]] Operador Nombre de la empresa que opera esta plataforma. recomendado si no existe Template:Tag, si es as'i es opcional
[[12]] yes / no Si hay marquesina / refugio que no est'a etiquetado separadamente con Template:Tag. recomendado si es "yes", si es "no" es opcional.
[[13]] yes / no Si hay asientos o banco que no est'a etiquetado separadamente con Template:Tag. recomendado si es "yes", si es "no" es opcional.

Para los cuadros completos: Public_Transport


  • highway=bus_stop: un nodo 'al lado de la calzada. Equivale al poste triangular de acero. Dificulta el hacer rutas.
  • public_transport=stop_position: nodo en la calzada donde el vehículo se detiene.
    • bus
    • name
    • ref
    • operator
    • ...
  • public_transport=platform: lugar donde los pasajeros esperan los vehículos.
    • name
    • ref
    • route_ref
    • shelter
    • bench (banco de asientos)
  • amenity: servicio o pieza de mobiliario urbano
    • shelter
    • bench (banco de asientos)
  • public_transport=station: conjunto de paradas de vehículos en un recinto o perímetro (estación de autobuses y RENFE).


Opciones:

1

  • Parada (marquesina, plataforma)

2

  • Parada
  • Plataforma

3

  • Parada
  • Plataforma
  • Servicio (amenity): marquesina, banco

4

  • Parada
  • Plataforma
  • Marquesina
  • Banco de asientos

Argumentos:

  • Si la marquesina incluye banco podemos ahorrarnos la amenity:bench.
  • Si no separamos la marquesina de la plataforma, ya que hay tanto plataformas sin marquesina como marquesinas sin plataforma, nos ahorramos el otro nodo, la amenity:shelter.
  • Las plataformas son para facilitar el acceso, especialmente a impedidos físicos que se desplazan en sillas de ruedas. Si incluimos el atributo wheelchair dentro de stop_position también nos ahorramos el nodo platform.

Cierto es que una marquesina es un elemento de mobiliario urbano y se puede y debe cartografíar pero al nivel al que tenemos ahora el mapa puede resultar excesivo ese nivel de detalle cuando hay muchos otros elementos mas esenciales que este (pasos de peatones, carriles bici, edificios, quioscos, ONCE, etc.)

Por tanto una parada completa, con todos los atributos, quedaría, en el fichero osm que graba JOSM, así:

<node id='-224' action='modify' visible='true' lat='37.8974947048496' lon='- 4.753404627311236'>
   <tag k='name' v='Fátima' />
   <tag k='operator' v='AUCORSA' />
   <tag k='public_trasport' v='stop_position' />
   <tag k='ref' v='0105' />
   <tag k='route_ref' v='02' />
   <tag k='shelter' v='yes' />
   <tag k='wheelchair' v='yes' />
</node>

Este registro de nodo incluye todos los elementos: coordenadas precisas, nombre, operador, lugar de detención, referencia de parada, referencia de línea, si hay marquesina y si hay plataforma elevada (caso de que no la haya, la altura del bordillo determinará si hay facilidad de acceso para sillas de ruedas. En algunos casos no es suficiente.)--Felipe 00:59, 18 June 2013 (PDT)

Opiniones:

Realmente lo que nos ha pasado Aucorsa es la lista de sitios donde esperan las personas, es decir los "public_transport=platform". Los nodos de ese tipo, y no los "stop_position" son los que deben contener los atributos de marquesina, banco y accesible en silla de ruedas. Para hacer el trabajo realmente bien, acorde al standar, por cada parada (o intercambiador con varias paradas, como los que existen en Colón o la Estación de ADIF), habría que crear una relación tipo "stop_area" que puede incluir dentro nodos de tipo "stop_position" y "platform", además de etiquetas sobre si hay banco, marquesina o es accesible en silla de ruedas. Sin embargo, si quisiéramos quedarnos por ahora sólo con un nodo, yo seguiría usando el esquema propuesto en la página de la importación: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:C%C3%B3rdoba_%28Spain%29_Bus_Transport_Import Y añadiría los atributos "shelter=yes/no/not known", "bench=yes/no/not known" y "wheelchair=yes/limited/no/designated". Marquesinas y bancos: tienen que ir separados, porque hay marquesinas con banco y sin banco. Yo sí pondría el atributo de todas maneras y si no sabemos de qué tipo es pondría "not known". Eso nos fuerza a actualizarlo en cuanto podamos con el valor correcto a pie de calle. Es un dato importante aunque no lo parezca, porque el que las paradas tengan sombra o un sitio donde sentarse (comodidad en la espera) es uno de los factores de uso del autobús. Accesibilidad: las "plataformas" de hormigón para facilitar a las personas con silla de ruedas acceder al autobús creo que no deberíamos indicarlas, ya que no cumplen en la mayoría de las ocasiones su función. Es decir, la mayoría de las veces se disponen de tal manera (usualmente entre dos aparcamientos) que el autobús no puede aproximarse a ellas y por tanto, la parada no es accesible. Yo marcaría las paradas desconocidas como "limited" (ya que el 80% de la flota es accesible para silla de ruedas, y ese es uno de los casos en los que se puede poner este atributo) y iría caso por caso a pie de calle estudiando si realmente la parada es accesible en todo momento en silla de ruedas antes de poner un "yes". Si sabemos que la parada no es accesible, pondría directamente un "no". El "designated" lo vamos a poder usar para las nuevas paradas de la línea de microbús del casco histórico, que están especialmente pensadas para personas con movilidad reducida. Este es un indicador muy sensible, ya que podemos estar mandando a personas a utilizar un elemento o no en función del valor del atributo (ejemplo, persona que busca si una parada cercana es accesible en la aplicación del móvil y le aparece que sí una que hemos puesto "yes" porque tiene plataforma de hormigón, pero que después ésta no sirve para alcanzar la puerta del autobús). Mejor pecar por defecto aquí. Aucorsa prevé que la flota de autobuses completa será accesible en 2015.--Pedroper79 01:14, 21 June 2013

...


Rutas

(una vez hayamos decidido sobre las paradas)


Consejos sobre la importación de paradas de Aucorsa:

  • Abrir el segmento que nos ha tocado con JOSM. Asegúrate de como grabar el fichero sin subirlo al servidor.
  • Abrir en ventana adyacente un mapa de las rutas de autobuses
  • Abrir pestaña o ventana con un navegador e ir a la dirección de un visor de ortofotos (como bing, googlemaps, etc.).
  • Conviene mirar el fichero de texto que abrimos con JOSM para ver como se termina añadiendo los datos al mismo. Podemos abrirlo con un editor, y dejarlo abierto. Será útil porque si luego queremos hacer modificaciones globales a muchos nodos podemos hacerlo fácilmente con la función "Reemplazar" de nuestro editor de texto simple.
  • ,..
  • ...
  • ...

Páginas relacionadas con cómo registrar el transporte en bus en OSM:

Plugin OSM para TP:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/JOSM/Plugins/public_transport#How_to_Install

Visualizadores de transporte público:

Ciudades donde nos podemos fijar:

En España la que está mejor es Madrid. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Bus_routes_in_Madrid