Difference between revisions of "Traducción del Field Guide to Humanitarian Mapping de MapAction"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
Line 24: Line 24:
 
== Índice de la obra ==
 
== Índice de la obra ==
  
A continuación se presentan el contenido del documento
+
A continuación se presentan el contenido del documento [http://www.mapaction.org/component/option,com_docman/task,doc_download/gid,912/Itemid,53/ "Field Guide to Humanitarian Mapping"] de la ONG [http://www.mapaction.org/ MapAction]
  
 
[[Category:Educación en OSGeo-es]]
 
[[Category:Educación en OSGeo-es]]

Revision as of 01:16, 3 April 2009

Esta página sirve para coordinar los trabajos de traducción del "Field Guide to Humanitarian Mapping" de la ONG MapAction

Permiso de traducción

El 1 de Abril de 2009 Nigel Woof, en nombre de MapAction, autorizó la traducción del manual. El correo con el permiso en detalle está aquí.

Participantes

Responsable
Añadir un responsable


Nombre
Pedro-Juan Ferrer

Aplicaciones

Ismael Olea ha sugerido que se emplee OmegaT, una herramienta de memorias de traducción, para facilitar las labores de traducción.

Índice de la obra

A continuación se presentan el contenido del documento "Field Guide to Humanitarian Mapping" de la ONG MapAction