Search results

Jump to navigation Jump to search
Results 21 – 41 of 41
Advanced search

Search in namespaces:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  • * [[Jorge Sanz]] - OSGeo Live gvSIG package maintainer and Spanish translator * [[User:lucadelu|Luca Delucchi]] - OSGeo Live Italian translator
    15 KB (2,214 words) - 03:05, 23 September 2013
  • ...mateix document (a les capçaleres, junt amb :Author: o :License:, afegiu :Translator:, seguit del vostre nom).
    5 KB (748 words) - 00:16, 6 August 2012
  • Maëlle wants to know if we ask at the translator to save the date. As we do not have a place. We can not reply to this quest
    5 KB (829 words) - 15:14, 1 March 2017
  • [[Category:Translator]]
    7 KB (788 words) - 16:05, 1 November 2018
  • ...nk Warmerdam to initiate the GDAL project, which is a free and open source translator library for raster geospatial data. The possibilities that the Web created,
    12 KB (1,794 words) - 06:15, 14 February 2007
  • ...ther rectangular coordinate system). I did this using cs2cs, a coordinate translator that is part of the PROJ package, which GRASS uses for projections. This i
    11 KB (1,967 words) - 07:44, 19 October 2011
  • ...ub.com/OSGeo/MOSS/). He was also one of the first involved in public data translator
    17 KB (2,403 words) - 20:26, 6 July 2023
  • .... This table shows the current status of each page and lists a responsible translator. Please read the Wiki section on [[Drupal Portal Translations]] to learn ho
    26 KB (2,594 words) - 15:27, 6 May 2018
  • [2]. He is most noticeably a stable QGIS contributor and translator ...ed them with other Korean people through his personal blog[9] and was a co-translator of QGIS Korean Manual.[10]
    39 KB (6,115 words) - 02:16, 26 July 2013
  • ...alms, a leader in of OSGeo interests in Ukraine, a GSOC mentor, and a lead translator for many OSGeo projects into Russian and Ukrainian. ...many open source GIS trainings successfully.[3] He is also an enthusiastic translator. He’s gotten involved in many translations and had led the most of those
    57 KB (8,971 words) - 14:37, 4 August 2014
  • Geospatial Data Abstraction Library (GDAL/OGR) is a cross platform C++ translator library for raster and vector geospatial data formats. As a library, it pr
    21 KB (3,201 words) - 06:06, 16 June 2007
  • ...ribute, because of the use I was making of OSGeo projects, was to become a translator on pgRouting: .../pgRouting/pgrouting/issues/157#issuecomment-21562472 I offered my self as translator] of pgrouting
    39 KB (6,677 words) - 10:51, 23 November 2019
  • ...bstraction Library (GDAL) and OGR which are raster (GDAL) and vector (OGR) translator libraries. Building on open source libraries provides excellent resources f
    29 KB (4,491 words) - 22:44, 7 May 2006
  • ...is not allowed. Intermediate forms such as the output of a preprocessor or translator are not allowed.
    26 KB (3,997 words) - 06:31, 3 May 2012
  • ...y Sprint Ionuț became a contributor to the OSGeoLive project as a Romanian translator. He is part of the very active Romania Local Chapter. Ionuț will be a grea
    27 KB (4,354 words) - 15:28, 26 October 2019
  • ...fano is a long time QGIS contributor for italian translation. He also is a translator of other projects like GRASS and OSGeo Live. He has been president of GFOSS
    27 KB (4,330 words) - 08:04, 25 October 2020
  • is power user, contributor and translator for GRASS GIS, QGIS, Mapnik,
    31 KB (4,917 words) - 13:09, 18 November 2011
  • ...er; OSGeo and Open Street Map contributor and advocate. Core developer and translator of the GRASS GIS project; main developer of pyModis library; OSGeoLive and
    42 KB (6,262 words) - 03:57, 16 August 2019
  • | [http://grass.itc.it GRASS] (translator), OSGeo Member (?), [[Brasil | OSGeo Brasil]] (proponent)
    45 KB (6,584 words) - 03:21, 17 January 2019
  • Because of these modifications, I offered myself as translator as a way to thank pgRouting developers for being open.
    59 KB (10,143 words) - 07:02, 14 October 2017

View (previous 20 | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)