Difference between revisions of "Index traduction fr"
Jump to navigation
Jump to search
Line 29: | Line 29: | ||
|- | |- | ||
| ''Release'' || Version, mise à jour (''milestone releases'' : versions majeures ) | | ''Release'' || Version, mise à jour (''milestone releases'' : versions majeures ) | ||
+ | |- | ||
+ | | ''Sustaining Sponsor'' || Sponsor Bienfaiteur | ||
+ | |- | ||
|} | |} | ||
[[Category: Local chapter francophone]] | [[Category: Local chapter francophone]] |
Revision as of 10:23, 14 June 2007
Cette page est un index des traductions d'expressions techniques ou de termes anglais en français. N'hésitez pas à en rajouter, à corriger ou à modifier la présentation.
Dictionnaires/liens
Quelques dicos pour s'en sortir :
- Grand dictionnaire terminologique (Québec) Anglais <-> Français (termes techniques y compris)
- Dictionnaire Anglais/Français Français/Anglais (synonymes en Français et en Anglais)
- Google Translate (peu de termes techniques)
- lexique français-anglais en informatique
- Lexique TRÈS complet
Lexique
ANGLAIS | FRANÇAIS |
---|---|
Documenter | Rédacteur |
Freedom from code encumbrances | liberté sur la propriété du code source |
Look and feel | l'apparence et le ressenti |
Policy | Politique, directive (development policies : politiques de développement) |
Process | dépend du contexte : processus (du système), traitement (géographique, WPS) |
Release | Version, mise à jour (milestone releases : versions majeures ) |
Sustaining Sponsor | Sponsor Bienfaiteur |