Difference between revisions of "User:Yjacolin"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
Line 54: Line 54:
 
====Translation/writing documents====
 
====Translation/writing documents====
 
* Imagemagick
 
* Imagemagick
* GDAL-OGR (on going)
+
* [http://softlibre.gloobe.org/doku.php?id=gdal_ogr:couteau_suisse:start|GDAL-OGR] (on going)
 
* FOSS installation
 
* FOSS installation
 
* OGC WebService
 
* OGC WebService

Revision as of 10:11, 19 September 2007

Yves Jacolin, Géomaticien chez HBS-Research.

English below

Français

Contributions

Communautaire

  • Modérateur des listes [Webmapping], [GeoLibre] et [GeoLibre-webmapping] sur Géorézo
  • Rédacteur sur le site PortailSIG
  • Administrateur du site Cartoweb-community (traduction et diffusion de documentation sur cartoweb)
  • Administrateur du site Softlibre site de documentation sur des projets libres (GDAL-OGR, GRASS, mapserver, Imagemagick, webservice, ...)

Traduction/écriture de document

Logiciels utilisés

  • MapServer,
  • PostGIS,
  • CartoWeb,
  • GRASS,
  • QGIS.

OSGeo

  • Impliqué dans la création du local chapter Francophone.
  • Traduction du Journal de l'OSGeo en français.

Objectifs pour l'organisation de l'OSGeo-fr

  • Promouvoir l'OSGeo et ses missions :
    • présence dans les salons ;
    • créer un portail, point centrale dans la recherche d'information sur la géomatique libre ;
    • mettre en place des rencontres francophones pour échanger sur les travaux et projets sur des problématiques francophone.
  • Promouvoir les projets et contributions :
    • accompagner les contributeurs ;
    • organiser les projets ;
    • diffuser les contributions.


Contact

Contactez moi par ce formulaire.


English

Contributions

Community

Translation/writing documents

  • Imagemagick
  • [1] (on going)
  • FOSS installation
  • OGC WebService

Software used

  • MapServer,
  • PostGIS,
  • CartoWeb,
  • GRASS,
  • QGIS.

OSGeo

  • work on the creation of the Francophone local chapter
  • translator of the OSGeo Journal of the Francophone local chapter

Contact

Contact me by this form.