Difference between revisions of "Traducción del lema de OSGeo para OSGeo-es"
Jump to navigation
Jump to search
Line 9: | Line 9: | ||
# El Norte del Software Libre | # El Norte del Software Libre | ||
# Para que no te pierdas en el Sofware Libre [, sígueme] | # Para que no te pierdas en el Sofware Libre [, sígueme] | ||
+ | # OSGEO-es : que quiere aconsejarte y ser norte y guía que te encamine y saque a seguro puerto ''(por seguir a tono con la bacía, Don quijote de la Mancha, Capítulo XLII)'' | ||
[[Category:Marketing en OSGeo-es]] | [[Category:Marketing en OSGeo-es]] |
Revision as of 06:10, 14 June 2010
Estas son algunas de las propuestas que se están haciendo para el lema de OSGeo-es. El tema se está tratando en la lista de correo.
- Tu brújula al Software Libre
- Tu brújula de Código Abierto
- Tu brújula del Código Abierto
- Tu brújula de código libre
- Yo soy tu Norte al Software Libre
- Tu Norte al Software Libre
- El Norte del Software Libre
- Para que no te pierdas en el Sofware Libre [, sígueme]
- OSGEO-es : que quiere aconsejarte y ser norte y guía que te encamine y saque a seguro puerto (por seguir a tono con la bacía, Don quijote de la Mancha, Capítulo XLII)