Difference between revisions of "Greek translation progress"
Jump to navigation
Jump to search
Wiki-Nikos (talk | contribs) |
Wiki-Nikos (talk | contribs) m (Προς αναθεώρηση: "Το Ίδρυμα Γεωχωρικού Ανοιχτού Λογισμικού...") |
||
Line 11: | Line 11: | ||
=== Μικρά κείμενα === | === Μικρά κείμενα === | ||
− | |||
* [http://www.osgeo.org/node/83/localizernode Board Meetings - Open Source Geospatial Foundation (OSGeo)] (πολύ μικρό κείμενο) | * [http://www.osgeo.org/node/83/localizernode Board Meetings - Open Source Geospatial Foundation (OSGeo)] (πολύ μικρό κείμενο) | ||
* [http://www.osgeo.org/node/325/localizernode Service Providers - Search] (πολύ μικρό κείμενο) | * [http://www.osgeo.org/node/325/localizernode Service Providers - Search] (πολύ μικρό κείμενο) | ||
Line 60: | Line 59: | ||
* [http://www.osgeo.org/node/1293?locale=el Βοηθείστε στην ενίσχυση του ιδρύματος OSGeo] | * [http://www.osgeo.org/node/1293?locale=el Βοηθείστε στην ενίσχυση του ιδρύματος OSGeo] | ||
* [http://www.osgeo.org/node/1296?locale=el Λογότυπο OSGeo: Χρήση, Ιστορία και Μεταφορτώσεις] | * [http://www.osgeo.org/node/1296?locale=el Λογότυπο OSGeo: Χρήση, Ιστορία και Μεταφορτώσεις] | ||
+ | * [http://www.osgeo.org/home_top Το Ίδρυμα Γεωχωρικού Ανοιχτού Λογισμικού...] (πολύ μικρό κείμενο) | ||
== Βλέπε επίσης == | == Βλέπε επίσης == |
Latest revision as of 22:38, 7 August 2012
Πρόοδος μετάφρασης του ιστο-τόπου OSGeo στην Ελληνική
H παρούσα σελίδα μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως εργαλείο κατά τη διάρκεια των μεταφράσεων.
Παρατίθενται οι προς μετάφραση σελίδες καθώς και εκείνες των οποίων η μετάφραση έχει ξεκινήσει ή έχει ολοκληρωθεί. Οι προς μετάφραση σελίδες έχουν ταξινομηθεί με βάση μια εμπειρική εκτίμηση της έκτασης του προς μετάφραση κειμένου τους. Σχετικά με το status των μεταφράσεων, μπορούμε να ενημερώνουμε και ενημερωνόμαστε την/από την ιστοσελίδα Portal Translation Status (Greek). Ως επιπλέον χρήσιμο εργαλείο, μπορεί να δημιουργηθεί, και να επεκταθεί, ένα Δίγλωσσο λεξικό όρων ή/και φράσεων που εμφανίζονται στον ιστό-τοπο του ιδρύματος OSGeo.
Προς μετάφραση
Ταξινόμηση βάσει έκτασης κειμένου
Μικρά κείμενα
- Board Meetings - Open Source Geospatial Foundation (OSGeo) (πολύ μικρό κείμενο)
- Service Providers - Search (πολύ μικρό κείμενο)
- Welcoming the community
- 02/04/2006 Geospatial Foundation Meeting
- OSGeo Logo Contest Finalist
- OSGeo Journal - Volume 1
- OSGeo Journal - Volume 2
Μεσαία κείμενα
- OSGeo Mailing Lists
- Trademark FAQ
- Welcome to the Spotlight Archive
- GRASS Info Sheet
- Quantum GIS Info Sheet
- GeoNetwork opensource Project Info Sheet
- GDAL/OGR Info Sheet
- GeoTools InfoSheet
- OSSIM InfoSheet
Μεγάλα κείμενα
- Membership Rules (μεγάλο κείμενο)
- Open Source Geospatial Foundation Created to Strengthen Collaborative Development of Open Geospatial Technologies: Press Release (μεγάλο κείμενο)
- Logo Contest : Open Source Geospatial Foundation (OSGeo) (μεγάλο κείμενο)
- Trademark Guidelines (μεγάλο κείμενο)
- Bylaws (πολύ μεγάλο κείμενο, περιέχει νομική ορολογία)
Αταξινόμητα
-
Προς ολοκλήρωση
- Ξεκινώντας στο OSGeo
- Open Source Geospatial Foundation Officers and Board of Directors (μικρό κείμενο, πιθανές δυσκολίες στην απόδοση ιδιοτήτων των μελών των συμβουλίων/επιτροπών)
Προς αναθεώρηση
- Περιοδικό OSGeo (αμετάφραστα: τίτλοι περιοδικών και ημερομηνίες δημοσίευσής των)
- Συχνά Τιθέμενες Ερωτήσεις (FAQ) OSGeo
- Τοπικά Τμήματα OSGeo -- Αλλαγή σε "Παραρτήματα";
- Αιρετά Μέλη Ιδρύματος OSGeo -- Αλλαγή σε "Αιρετά Μέλη OSGeo";
- Επιτροπές
- Θερμοκοιτίδα
- Χορηγοί του ιδρύματος OSGeo
- Βοηθείστε στην ενίσχυση του ιδρύματος OSGeo
- Λογότυπο OSGeo: Χρήση, Ιστορία και Μεταφορτώσεις
- Το Ίδρυμα Γεωχωρικού Ανοιχτού Λογισμικού... (πολύ μικρό κείμενο)