Difference between revisions of "Qgis: Manual em Português"
Jump to navigation
Jump to search
(22 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | ='''<span style="color:#ff0000">OBSOLETE</span>''' See: https://www.transifex.com/projects/p/QGIS/= | ||
+ | |||
== Pagina de coordenação do projeto de tradução do Manual de [http://www.qgis.org Quantum GIS] em Português segundo o acordo ortográfico de 1990 == | == Pagina de coordenação do projeto de tradução do Manual de [http://www.qgis.org Quantum GIS] em Português segundo o acordo ortográfico de 1990 == | ||
− | === | + | === MANUAL QGIS 1.8 pt-BR === |
− | + | Em PDF: | |
+ | [http://docs.qgis.org/1.8/pdf/QGIS-1.8-UserGuide-pt_BR.pdf] | ||
− | + | Em docs: | |
+ | [http://docs.qgis.org/1.8/pt_BR/docs/] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Coordenação: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Lutra Giovanni Manghi] e [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Qgisbrasil Comunidade QGISBrasil] | + | === Pessoas envolvidas na tradução QGIS 1.8 === |
+ | |||
+ | Coordenação: [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Leonidasfilho Leônidas Descovi Filho], [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Lutra Giovanni Manghi] e [http://wiki.osgeo.org/wiki/User:Qgisbrasil Comunidade QGISBrasil] | ||
Colaboradores: | Colaboradores: | ||
*Arthur Nanni | *Arthur Nanni | ||
− | |||
− | |||
<br> | <br> | ||
Line 49: | Line 50: | ||
|} | |} | ||
− | == | + | === TRADUTORES DO MANUAL QGIS 1.8 - por capítulo === |
Line 74: | Line 75: | ||
| <br> Guilherme Dantas | | <br> Guilherme Dantas | ||
|- | |- | ||
− | | [[Image: | + | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] |
| Getting Started | | Getting Started | ||
| <br> Roberto Pimentel | | <br> Roberto Pimentel | ||
Line 86: | Line 87: | ||
| Leônidas Filho | | Leônidas Filho | ||
|- | |- | ||
− | | [[Image: | + | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] |
| QGIS Configuration | | QGIS Configuration | ||
| <br> Felipe Sodre Barros | | <br> Felipe Sodre Barros | ||
Line 98: | Line 99: | ||
| <br> Guilherme Dantas | | <br> Guilherme Dantas | ||
|- | |- | ||
− | | [[Image: | + | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] |
| Working with Vector Data | | Working with Vector Data | ||
− | | <br> | + | | <br> Marcelus de Jesus OK; Harlan Rodrigo OK; Edson Bastos OK; Rodrigo Sousa OK; Narcálio de Sá; |
|- | |- | ||
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] | ||
Line 114: | Line 115: | ||
| <br> Fábio Lobo | | <br> Fábio Lobo | ||
|- | |- | ||
− | | [[Image: | + | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] |
| GRASS GIS Integration | | GRASS GIS Integration | ||
| <br> Sérgio Luís Bianchini | | <br> Sérgio Luís Bianchini | ||
Line 150: | Line 151: | ||
| <br> Arthur Nanni | | <br> Arthur Nanni | ||
|- | |- | ||
− | | [[Image: | + | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] |
| Diagram Overlay Plugin | | Diagram Overlay Plugin | ||
− | | <br> | + | | <br> Leônidas Filho |
|- | |- | ||
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] | ||
Line 170: | Line 171: | ||
| <br> Francisco Rodrigo Cunha de Sousa | | <br> Francisco Rodrigo Cunha de Sousa | ||
|- | |- | ||
− | | [[Image: | + | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] |
| Georeferencer Plugin | | Georeferencer Plugin | ||
− | | <br> | + | | <br> Arthur Nanni |
|- | |- | ||
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] | ||
Line 182: | Line 183: | ||
| <br> Marcio Weck | | <br> Marcio Weck | ||
|- | |- | ||
− | | [[Image: | + | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] |
| MapServer Export Plugin | | MapServer Export Plugin | ||
− | | <br> | + | | <br> Luciane Almeida <br> |
|- | |- | ||
| [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] | ||
Line 226: | Line 227: | ||
| <br> Roberto Pimentel | | <br> Roberto Pimentel | ||
|- | |- | ||
− | | [[Image: | + | | [[Image:3 termine.png|20px|Valid]] |
| Appendix | | Appendix | ||
| <br> Guilherme Braghirolli | | <br> Guilherme Braghirolli |
Latest revision as of 03:19, 15 December 2014
OBSOLETE See: https://www.transifex.com/projects/p/QGIS/
Pagina de coordenação do projeto de tradução do Manual de Quantum GIS em Português segundo o acordo ortográfico de 1990
MANUAL QGIS 1.8 pt-BR
Em PDF: [1]
Em docs: [2]
Pessoas envolvidas na tradução QGIS 1.8
Coordenação: Leônidas Descovi Filho, Giovanni Manghi e Comunidade QGISBrasil
Colaboradores:
- Arthur Nanni
Prefácio
As informações necessárias para quem quer estar envolvido na tradução do manual de QGIS estão contidas na página da Comunidade QGISBrasil [3]
O processo de tradução do manual de QGIS é centralizado e gerenciado através da ferramenta GitHub [4].
QGIS versão 1.8
A versão 1.8 de QGIS e o relativo manual foram recentemente disponibilizadas, desta forma o trabalho de tradução pode iniciar.
O "branch" do código fonte da documentação em pt_BR encontra-se aqui
PROCESSO DE TRADUÇÃO
Significados dos símbolos
Sem tradutor ou tradução em curso | Traduzido ou lido | Terminado |
TRADUTORES DO MANUAL QGIS 1.8 - por capítulo
Outros aspectos
- necessidade de criar um glossário SIG, através da própria pagina wiki, SIG: Glossário Português