Difference between revisions of "Journal Volume 2 Spanish Local Chapter"
Wiki-Lluís (talk | contribs) |
Wiki-Lluís (talk | contribs) |
||
Line 37: | Line 37: | ||
* [[User:ominiverdi|Lorenzo Becchi]] | * [[User:ominiverdi|Lorenzo Becchi]] | ||
* [[User:Lluís|Lluís Vicens]] | * [[User:Lluís|Lluís Vicens]] | ||
+ | * [[User:Marc Compte|Marc Compte]] |
Revision as of 02:04, 10 July 2007
This is a draft. edit this page and add your name to authors list
The Spanish Local Chaper is not yet official but recently started moving its first steps. Actually it is basically identified in its mailing list
Introduction
The Spanish Local Chapter started with a meeting on March 2007 in Girona with the first Spanish FOSS4G Meeting (I Jornadas SIG Libre). This extraordinary meeting was organized by Luis W. Sevilla (gvSIG development Chief) and Lorenzo Becchi (http://www.ominiverdi.org/) in the context of the FOSS4G Meeting.
After this first meeting a mailing list has been created and some activities started as an effort to have a Spanish language community with the main objective to spread the word about FOSS4G and share ideas, technical problems, etc.
Activities
Mailing list
The creation of the list was the first activity of the starting group and will serve as a point of discuss for Spanish spoken FOSS4G users and developers. At this moment the list (and maybe the Local Chapter) is not very active but we hope as other activities become better known, the Spanish spoken community will use more and more the list.
Spanish GIS Book
The biggest effort has been focused to create a Free GIS Book in Spanish language. At this time a PSC is being defined and slowly but surely steps are being accomplished. There is a more or less stable table of contents for the first version of the book, a little group of people, leaded by Víctor Olaya (SEXTANTE), to contribute to the book (authors are always welcomed) and some technological facilities provided by OSGeo (a specific mailing list and a SVN repository for the book sources).
The book will be written in loved LaTeX and a we expect to follow a timetable.
If you have some Spanish materials that fit some chapter or section of the book, or you think that new contents could be added, please, feel free to join the list!
OSGeo portal translation
Sice May 2007, the main web pages of the OSGeo site are translated into Spanish. This effort from the Spanish Local Chapter tries to bring the Foundation to Spanish spoken people.
II Jornadas de SIG Libre
The GIS & Remote Sensing Service (SIGTE) of the University of Girona (in Spain) is working to organize and prepare the II Spanish FOSS4G Meeting that will be held in Girona during March 3th, 4th and 5th 2008. The previous meeting was without doubt an unprecedented success, pointing out the high level of participation and also the high level and quality of the communications presented during the event.
The main purpose of this meeting is not only to present and show new or existing Open Source GIS software (and its capabilities or improvements). We are also really interested in showing real applications and experiences using any Open Source GIS & Remote Sensing software, 3D visualizations tools, ... and their degree of presence in professional fields of work, pointing out advantages and disadvantages. Moreover, during this II Spanish FOSS4G Meeting, we are trying to emphasize the discussion about free geodata, open standards for open source software, the role that Public Administration could (or should) play in the adoption of GIS Open Source Software solutions, ...
Taking advantage of Tyler Mitchell's attendance during the meeting, an official presentation of the Spanish Local Chapter will take place. An OSGeo session during the meeting and some discussion groups sessions are also considered.
We are launching some ideas ... and the active participation of the community is the key to keep the wheel moving on ...