Difference between revisions of "Press Release Francaise"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
(continued the translation - 3 paragraphs left)
(translation continued: 2 paragraphs left)
Line 25: Line 25:
 
While an initial set of projects was proposed as founding projects, several projects such as [http://mapserver.gis.umn.edu/ MapServer] and [http://www.geotools.org/ GeoTools] are currently seeking for a decision within their communities weather to join. Initial OSGF projects are [http://www.mapbender.org Mapbender], [http://mapbuilder.sourceforge.net/ MapBuilder], [http://www.osgeo.org/mapguide/ MapGuide], [http://www.gdal.org/ GDAL/OGR], [http://grass.itc.it/ GRASS], and [http://www.ossim.org/ OSSIM].
 
While an initial set of projects was proposed as founding projects, several projects such as [http://mapserver.gis.umn.edu/ MapServer] and [http://www.geotools.org/ GeoTools] are currently seeking for a decision within their communities weather to join. Initial OSGF projects are [http://www.mapbender.org Mapbender], [http://mapbuilder.sourceforge.net/ MapBuilder], [http://www.osgeo.org/mapguide/ MapGuide], [http://www.gdal.org/ GDAL/OGR], [http://grass.itc.it/ GRASS], and [http://www.ossim.org/ OSSIM].
  
The foundation will also be pursuing goals beyond software development, such as promoting more open access to government produced spatial data. Access under reasonable conditions to geospatial data is a major problem outside of Northern America.
+
La Fondation va également poursuivre des objectifs au-delà du développement de logiciel, tel que la promotion de l'accès libre des données spatiales gouvernementales. L'accès, dans des conditions raisonnables, à des données géospatiales constitue un problème majeur à l'extérieur de l'Amérique du Nord.
  
 
Grâce à l'utilisation de l'Internet Relay Chat [http://logs.qgis.org/geofoundation/%23geofoundation.2006-02-04.log (IRC) au cours de la réunion], les discussions étaient accessible aux collègues (XXX was peers) à l'extérieur du lieu de réunion. Le consensus atteint à Chicago ouvre la voie l'établissement d'une Fondation puissante (XXX was powerful) et inclusive.
 
Grâce à l'utilisation de l'Internet Relay Chat [http://logs.qgis.org/geofoundation/%23geofoundation.2006-02-04.log (IRC) au cours de la réunion], les discussions étaient accessible aux collègues (XXX was peers) à l'extérieur du lieu de réunion. Le consensus atteint à Chicago ouvre la voie l'établissement d'une Fondation puissante (XXX was powerful) et inclusive.

Revision as of 12:13, 28 February 2006

Once established please move this page to Press Release and delete this line.

Press release

Open Source Geospatial Foundation

An umbrella for community-led GIS and mapping projects

La Open Source Geospatial Foundation (??) a été crée pour supporter et développer des logiciels géospatial (??) à code libre de haute qualité. L'objectif de la Foundation est d'encourager l'utilisation et le développement collaboratif de projets "community-led"(XX). Sa structure et sa vision ont été définis lors d'une réunion à Chicago.

Au cours de cette réunion, un Conseil d'Administration intérimaire a été formé. Cinq gestionnaires de projets on été élu à partir d'une liste plus longue. Ils viennent d'Amérique du Nord et d'Europe et représentent diverses communautés autour de différentes technologies (C, C++, Java, PHP, Python, Javascript, etc.):

  • Arnulf Christl - Mapbender, CCGIS, Allemagne;
  • Chris Holmes - GeoServer/GeoTools, The Open Planning Project, États-Unis;
  • Gary Lang - MapGuide, Autodesk, États-Unis;
  • Markus Neteler - GRASS, Istituto Trentino Di Cultura, Italie;
  • Frank Warmerdam - GDAL/OGR, Canada.

Quatre membres viendront s'ajouter au Conseil d'Administration et seront sélectionnés par la communauté.

L'OSGF tire son inspiration pour sa gouvernance de plusieurs éléments de la Apache Foundation, incluant un membership composé d'individus provenant des projects fondateurs. Le membership initial consiste de cinq membres du C.A. auquel on ajoute les 16 autres participants de la réunion de démarrage. Un objectif de 45 membres est établi à travers un processus de candidature publique au sein de la communauté du logiciel libre géospatial large. Chaque personne élue doit être reconnue par ses contributions en termes de logiciel, documentation, traduction ou autre. De la liste des candidatures, 24 membres seront élus par les membres en poste.

The foundation will only accept projects released under Open Source licenses certified by the Open Source Initiative (OSI). The long term goal is to encourage licenses that allow the different projects to work better together and permit for code exchange among the foundation projects. Means of avoiding the inclusion of proprietary or patented code will be established. Foundation projects are focused on interoperability, with one another at the library level, and with other proprietary and open source projects through the use of open standards.

While an initial set of projects was proposed as founding projects, several projects such as MapServer and GeoTools are currently seeking for a decision within their communities weather to join. Initial OSGF projects are Mapbender, MapBuilder, MapGuide, GDAL/OGR, GRASS, and OSSIM.

La Fondation va également poursuivre des objectifs au-delà du développement de logiciel, tel que la promotion de l'accès libre des données spatiales gouvernementales. L'accès, dans des conditions raisonnables, à des données géospatiales constitue un problème majeur à l'extérieur de l'Amérique du Nord.

Grâce à l'utilisation de l'Internet Relay Chat (IRC) au cours de la réunion, les discussions étaient accessible aux collègues (XXX was peers) à l'extérieur du lieu de réunion. Le consensus atteint à Chicago ouvre la voie l'établissement d'une Fondation puissante (XXX was powerful) et inclusive.