Difference between revisions of "Doc qgis fr"
Jump to navigation
Jump to search
Line 120: | Line 120: | ||
Traduction proposée pour quelques termes de la doc : | Traduction proposée pour quelques termes de la doc : | ||
+ | Pour '''core plugin''' et '''external plugin''', sont proposés : | ||
+ | Core plugin : | ||
+ | - Extension principale | ||
+ | - Module d'extension principale | ||
+ | |||
+ | External plugin : | ||
+ | - Extension complémentaire | ||
+ | - Module d'extension complémentaire | ||
Rajoutez-vous comme traducteur comme ceci (en fonction des articles) : | Rajoutez-vous comme traducteur comme ceci (en fonction des articles) : |
Revision as of 08:12, 27 January 2009
Traduction de la doc de QGIS 1.0
Introduction
Voir RFC/Procédure de la traduction du journal de l'OSGeo pour la procédure de la doc de QGIS.
Quelques liens :
- Le dépôt SVN : http://svn.osgeo.org/qgis/docs/trunk/english_us/
Explication
Note : Les chapitres en attente d'un relecteur sont téléchargeable ici : http://osgeo.gloobe.org/qgis/, merci de prévenir sur cette page et sur la liste si vous désirez être relecteur. Merci.
![]() |
![]() |
![]() |
Sommaire
Fichier | Traducteur | Relecteur | |
---|---|---|---|
![]() |
Title | ||
![]() |
Preamble | ||
![]() |
toc | ||
![]() |
forward | ||
![]() |
conventions | ||
![]() |
introduction | JRM | |
![]() |
getting_started | JRM | |
![]() |
features_at_a_glance | JRM | |
![]() |
working_with_vector | ||
![]() |
working_with_raster | ||
![]() |
working_with_ogc | yjacolin | |
![]() |
working_with_projections | yjacolin | |
![]() |
grass_integration | ||
![]() |
print_composer | ||
![]() |
plugins | Jeremy G | |
![]() |
core_plugins | ||
![]() |
plugins_coordinate_capture | ||
![]() |
plugins_decorations | ||
![]() |
plugins_delimited_text | ||
![]() |
plugins_dxf2shape_converter | ||
![]() |
plugins_georeferencer | ||
![]() |
plugins_quick_print | ||
![]() |
plugins_gps | ||
![]() |
plugins_graticule_creator | ||
![]() |
plugins_interpolation | ||
![]() |
plugins_mapserver_export | ||
![]() |
plugins_ogr_converter | ||
![]() |
external_plugins | ||
![]() |
plugins_ftools (commenté) | ||
![]() |
plugins_table_manager (commenté) | ||
![]() |
plugins_raster_algebra (commenté) | ||
![]() |
plugins_writing_in_cpp | ||
![]() |
plugins_writing_in_python | LG | |
![]() |
creating_cpp_applications | ||
![]() |
creating_pyqgis_applications | ||
![]() |
help_and_support | ||
![]() |
appendices/supported_data_formats | ||
![]() |
appendices/grass_toolbox_modules | ||
![]() |
install | ||
![]() |
coding | ||
![]() |
appendices/gpl | ||
![]() |
appendices/qgis_qt_gpl_exception | ||
![]() |
literature | ||
![]() |
index |
Remarques
Traduction proposée pour quelques termes de la doc :
Pour core plugin et external plugin, sont proposés : Core plugin : - Extension principale - Module d'extension principale
External plugin : - Extension complémentaire - Module d'extension complémentaire
Rajoutez-vous comme traducteur comme ceci (en fonction des articles) :
- \item [Traducteur :] Yves Jacolin
- \author{by XXX YYY traduit par Yves Jacolin}
Statistiques
- Chapitres à traduire : 44
- Chapitres en cours de traduction : 7
- Chapitres à relire : 0
- Chapitres en cours de relecture : 0
- Chapitres en attente de finalisation : 0
- Chapitres terminés : 0
- Chapitres totaux : 51