Difference between revisions of "Index traduction fr"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
Line 11: Line 11:
 
* [http://www.info.ucl.ac.be/~pvr/lexicon.html lexique français-anglais en informatique]
 
* [http://www.info.ucl.ac.be/~pvr/lexicon.html lexique français-anglais en informatique]
 
* [http://grass.gdf-hannover.de/wiki/GRASS_Translation_Glossary Lexique TRÈS complet]
 
* [http://grass.gdf-hannover.de/wiki/GRASS_Translation_Glossary Lexique TRÈS complet]
 +
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Abr%C3%A9viations_en_informatique Page wikipedia sur les abréviations en informatique]
  
 
==Lexique==
 
==Lexique==

Revision as of 09:09, 19 June 2007

Accueil OSGeo-fr

Cette page est un index des traductions d'expressions techniques ou de termes anglais en français. N'hésitez pas à en rajouter, à corriger ou à modifier la présentation.


Dictionnaires/liens

Quelques dicos pour s'en sortir :

Lexique

ANGLAIS FRANÇAIS
Discussion paper / document Avant projet
Documenter Rédacteur
Freedom from code encumbrances liberté sur la propriété du code source
Look and feel l'apparence et le ressenti
Policy Politique, directive (development policies : politiques de développement)
Process dépend du contexte : processus (du système), traitement (géographique, WPS)
Release Version, mise à jour (milestone releases : versions majeures )
Sustaining Sponsor Sponsor Bienfaiteur