Difference between revisions of "GvSIG:"
Jump to navigation
Jump to search
m |
m (→Atenção!) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
=== <span style="color:red">Atenção!</span> === | === <span style="color:red">Atenção!</span> === | ||
− | Um manual de gvSIG 1.1 em Português foi recentemente disponibilizado pela empresa Novageo Solutions e encontra-se no seguinte endereço '''[ | + | Um manual de gvSIG 1.1 em Português foi recentemente disponibilizado pela empresa Novageo Solutions e encontra-se no seguinte endereço '''"[[Manual_gvSIG_Portugu%C3%AAs]]"''' |
O manual não parece ser a tradução literal do manual oficial do gvSIG, mas poderá ser de grande ajuda na tradução/preparação do mesmo. | O manual não parece ser a tradução literal do manual oficial do gvSIG, mas poderá ser de grande ajuda na tradução/preparação do mesmo. |
Revision as of 05:23, 26 January 2009
Atenção!
Um manual de gvSIG 1.1 em Português foi recentemente disponibilizado pela empresa Novageo Solutions e encontra-se no seguinte endereço "Manual_gvSIG_Português"
O manual não parece ser a tradução literal do manual oficial do gvSIG, mas poderá ser de grande ajuda na tradução/preparação do mesmo.
Pessoas envolvidas
contribuidores:
Questões para discutir
- Proposta de estratégia de trabalho:
- Rever e comentar a tradução da aplicação do Eloi Ribeiro [1]
- Submeter à lista OSGEO-PT o trabalho revisto
- Utilizar exactamente a mesma terminologia dos termos da aplicação em pt na tradução do manual.
- Utilizar o Glossário da OSGeo-PT já iniciado por Giovanni Manghi e Jorge Rocha
- Dividirmos então por 3 pessoas a tradução dos capitulos do manual de gvSIG
- Fazer a rotação das partes do manual pelos 3, para revisões, "homogeneização" e correcções
- Publicar o Manual do Curso na wiki.
- Traduzir o manual do curso de gvSIG 1.1 (versão espanhola) - Ficheiro .doc a disponibilizar brevemente em GoogleDocs
- Proposta do manual do curso gvSIG 1.1 a traduzir [2]