Difference between revisions of "Doc qgis fr"
Jump to navigation
Jump to search
Wiki-Marie (talk | contribs) (→Procédure: links update) |
Wiki-Marie (talk | contribs) |
||
Line 2: | Line 2: | ||
Cette page décrit la procédure de traduction de la documentation du logiciel [http://www.qgis.org QGIS]. | Cette page décrit la procédure de traduction de la documentation du logiciel [http://www.qgis.org QGIS]. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
= Procédure = | = Procédure = | ||
− | + | Le site Transifex permet de gérer la traduction en ligne de la documentation de QGIS (manuel utilisateur, manuel PyQGIS et introduction aux SIG). Pour y participer il faut : | |
− | + | # s'inscrire sur le site https://www.transifex.com, | |
− | + | # demander de rejoindre l'équide de traduction en français de la documentation de QGIS : https://www.transifex.com/projects/p/qgis-documentation/language/fr/, | |
+ | # attendre la validation de l'inscription, | ||
+ | # traduire ! | ||
− | |||
− | |||
− | Les | + | = Relecture / validation = |
+ | Les personnes qui le souhaitent peuvent se voir attribuer le rôle de relecteur. Cela permet de valider les traductions et d'empêcher leur modification ultérieure. | ||
+ | Pour obtenir ce rôle, il suffit d'en faire la demande auprès du ou des coordinateurs. | ||
− | |||
− | + | = Infos pratiques = | |
− | + | Il existe un glossaire pour chaque langue, n'hésitez pas à l'enrichir. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
= Liens utiles = | = Liens utiles = | ||
* Version HTML de la doc : http://documentation.qgis.org/1.8/html/fr/docs/user_manual/ | * Version HTML de la doc : http://documentation.qgis.org/1.8/html/fr/docs/user_manual/ | ||
− | * Version PDF de la doc : http:// | + | * Version PDF de la doc : http://docs.qgis.org/2.0/pdf/ |
+ | |||
+ | * [http://www.qgis.org/fr/docs/documentation_guidelines/index.html Guide de la traduction de QGIS] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
[[Category: Local chapter francophone]] | [[Category: Local chapter francophone]] |
Revision as of 03:24, 19 October 2013
Accueil OSGeo-fr | Page de traduction de documentations
Cette page décrit la procédure de traduction de la documentation du logiciel QGIS.
Procédure
Le site Transifex permet de gérer la traduction en ligne de la documentation de QGIS (manuel utilisateur, manuel PyQGIS et introduction aux SIG). Pour y participer il faut :
- s'inscrire sur le site https://www.transifex.com,
- demander de rejoindre l'équide de traduction en français de la documentation de QGIS : https://www.transifex.com/projects/p/qgis-documentation/language/fr/,
- attendre la validation de l'inscription,
- traduire !
Relecture / validation
Les personnes qui le souhaitent peuvent se voir attribuer le rôle de relecteur. Cela permet de valider les traductions et d'empêcher leur modification ultérieure. Pour obtenir ce rôle, il suffit d'en faire la demande auprès du ou des coordinateurs.
Infos pratiques
Il existe un glossaire pour chaque langue, n'hésitez pas à l'enrichir.
Liens utiles
- Version HTML de la doc : http://documentation.qgis.org/1.8/html/fr/docs/user_manual/
- Version PDF de la doc : http://docs.qgis.org/2.0/pdf/