Qgis: Manual em Português
Jump to navigation
Jump to search
Pagina de coordenação do projecto de tradução do Manual de Quantum Gis em Português (pt-pt)
Pessoas envolvidas
coordenação: Giovanni Manghi
Questões para discutir
- o manual de qual versão do QGis traduzir?
- que plataforma usar para um trabalho de tipo colaborativo com necessidade de Revision Control[1]?
- a luz de um facto como o Acordo Ortográfico, faz sentido fazer uma tradução em pt-pt ou não será melhor envolver a comunidade lusófona inteira, Brasil em particular?
- necessidade de criar um glossário SIG, através da própria pagina wiki, SIG:_Glossário_Português
- outras questões?
Considerações
- nos últimos tempos o ciclo de desenvolvimento de Qgis foi muito rápido: de 0.8.0 para 0.10.0 em menos de um ano. Nestas ultimas horas (17/07/08) saiu a versão 0.11.0 que antecipa a versão 1.0 que irá ser libertada em Agosto 2008. Em coincidência do FOSS4G2008 irá sair enfim uma bug fix release 1.0.1 que será a base estável para uma futura versão 2.0 que irá aparecer em um prazo entre 1/2 anos a seguir. A sugestão é de traduzir o manual da versão 1.0 que irá prestes a sair e que não irá ter grandes alterações pelo menos para alguns meses.
Se for encontrada uma forma de iniciar os trabalhos *antes* da saída de QGis 1.0 e do seu respeitvo manual em Ingles, proponho que se iniciem a traduzir as partes que são independentes da version release