Difference between revisions of "Equipa de Tradução QGIS Portugal (PT-PT)"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
Line 13: Line 13:
  
 
[[Category: Portugal]]
 
[[Category: Portugal]]
 +
 +
==<span style="color:#ff0000">'''ORIENTAÇÕES PARA COMEÇAR A TRADUZIR'''</span>==
 +
 +
 +
 +
 +
 +
 
==Equipa de Conteúdo do Software==
 
==Equipa de Conteúdo do Software==
  

Revision as of 06:46, 14 September 2013

Portugal.png

Tradução QGIS PT-PT

Versão QGIS: 2.0

Esta página foi criada na tentativa de envolver mais a comunidade portuguesa e de certa forma ajudar o software QGIS (Quantum GIS) chegar a mais utilizadores e facilitar a sua iniciação das versões actuais e nas versões futuras.

O QGIS veio revolucionar a forma como usamos os SIG, e uma das melhorar formas de homenagear as pessoas que trabalham para desenvolver este software, pode ser através da tradução do QGIS para a nossa língua nativa. Esta página servirá para os utilizadores principiantes ou experientes a contribuírem para a tradução para PT_PT do software, documentação e website do QGIS. Além da contribuição da tradução, poderemos actualizar e adicionar termos para a lista de tradução dos diferentes termos usados no QGIS e que sejam fácil de entender para os novos utilizadores mas que tenham coerência para os utilizadores que já o usam.

Pretende-se ainda que seja uma página de tradução para actual versão e para futuras versões de forma a manter uma linha de continuidade.

ORIENTAÇÕES PARA COMEÇAR A TRADUZIR

Equipa de Conteúdo do Software

Actualmente já se encontra traduzido.

Equipa de conteúdo do Manual de Utilizador

Brevemente...

Equipa de Conteúdo do Website

Brevemente...