Difference between revisions of "Osgeo journal 3 fr"
(Création de la page) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
Je tenais à remercier l'ensemble des traducteurs de ce volume : | Je tenais à remercier l'ensemble des traducteurs de ce volume : | ||
− | Thierry Badard | + | *Thierry Badard |
− | Julien Barde | + | *Julien Barde |
− | Sidonie Christophe | + | *Sidonie Christophe |
− | Olivier Ertz | + | *Olivier Ertz |
− | Ludovic Granjon | + | *Ludovic Granjon |
− | Cyril de Runz | + | *Cyril de Runz |
− | Yves Jacolin | + | *Yves Jacolin |
− | Vincent Picavet | + | *Vincent Picavet |
− | Marie Silvestre | + | *Marie Silvestre |
− | Guillaume Sueur | + | *Guillaume Sueur |
− | Benoit Veler | + | *Benoit Veler |
Ainsi que les relecteurs : | Ainsi que les relecteurs : | ||
− | Thierry Badard | + | *Thierry Badard |
− | Sidonie Christophe | + | *Sidonie Christophe |
− | Cyril de Runz | + | *Cyril de Runz |
− | Vincent Picavet | + | *Vincent Picavet |
− | Robin Prest | + | *Robin Prest |
− | Marie Silvestre | + | *Marie Silvestre |
− | Sébastien Vial | + | *Sébastien Vial |
Plus particulièrement, je tenais à remercier Sidonie Christophe pour ses | Plus particulièrement, je tenais à remercier Sidonie Christophe pour ses | ||
Line 38: | Line 38: | ||
Tyler m'a fait parvenir un mot à transmettre à l'ensemble des participants du | Tyler m'a fait parvenir un mot à transmettre à l'ensemble des participants du | ||
projet, que je vous met ici : | projet, que je vous met ici : | ||
− | "Please, also pass along my congratulations and gratitude to the OSGeo- | + | "''Please, also pass along my congratulations and gratitude to the OSGeo- |
fr team for doing the translating. What an incredible team! It is a | fr team for doing the translating. What an incredible team! It is a | ||
dream to see enough others interested in doing the translation and on | dream to see enough others interested in doing the translation and on | ||
− | behalf of the Journal team, thank you, it is very encouraging!" | + | behalf of the Journal team, thank you, it is very encouraging!''" |
Merci donc à tous :) | Merci donc à tous :) |
Revision as of 06:34, 15 March 2008
Annonce des sorties || Promotion et visibilité|| Page d'accueil
Sortie du volume 3 du Journal de l'OSGeo
Bonjour,
C'est avec plaisir que je vous annonce la sortie du volume 3 en français [1] du journal de l'OSGeo. Ce numéro contient les actes de certaines conférences qui se sont tenu lors du FOSS4G à Victoria (BC, Canada) en septembre 2007.
Je tenais à remercier l'ensemble des traducteurs de ce volume :
- Thierry Badard
- Julien Barde
- Sidonie Christophe
- Olivier Ertz
- Ludovic Granjon
- Cyril de Runz
- Yves Jacolin
- Vincent Picavet
- Marie Silvestre
- Guillaume Sueur
- Benoit Veler
Ainsi que les relecteurs :
- Thierry Badard
- Sidonie Christophe
- Cyril de Runz
- Vincent Picavet
- Robin Prest
- Marie Silvestre
- Sébastien Vial
Plus particulièrement, je tenais à remercier Sidonie Christophe pour ses relances et son dynamisme, Marie Silvestre pour ces dernières relectures et traductions, Ludovic Granjon qui prend peu à peu la main pour la compilation du journal.
Tyler m'a fait parvenir un mot à transmettre à l'ensemble des participants du projet, que je vous met ici : "Please, also pass along my congratulations and gratitude to the OSGeo- fr team for doing the translating. What an incredible team! It is a dream to see enough others interested in doing the translation and on behalf of the Journal team, thank you, it is very encouraging!"
Merci donc à tous :) [1] http://www.osgeo.org/node/603