Qgis: Manual em Português

From OSGeo
Revision as of 10:08, 23 October 2008 by Lutra (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Pagina de coordenação do projecto de tradução do Manual de Quantum Gis em Português (pt-pt)

Pessoas envolvidas

coordenação: Giovanni Manghi

contribuidores:

Prefácio

As informações necessárias para quem quer estar envolvido na tradução do manual de Qgis estão contidas nesta página:

http://wiki.qgis.org/qgiswiki/DocumentationWritersCorner

Percebe-se, portanto, que o processo de tradução do manual de QGis é centralizado e que é gerido através da ferramenta SubVersion (SVN) [1]. A documentação é criada/formatada através da linguagem LATEX, de forma de manter consistentes o aspecto/formatação entre versões com idiomas diferentes.

Considerações

Nos últimos tempos o ciclo de desenvolvimento de Qgis foi muito rápido: de 0.8.0 para 0.10.0 em menos de um ano, e a versão 1.0 irá ser disponibilizada em Setembro de 2008. Por ocasião do FOSS4G2008[2] irá sair por fim uma bug fix release 1.0.1 que será a base estável para uma futura versão 2.0 que irá aparecer num prazo de 1 ou 2 anos a seguir [3].

A sugestão é traduzir o manual da versão 1.0 que estará prestes a sair e que não irá ter grandes alterações, pelo menos por alguns meses. Esta foi também a sugestão dos mantainers da documentação em Inglês e que foi dada através de uma discussão na mailing list qgis-community [4].

Existe também uma "equipa" de tradução em Português do Brasil que foi contactada para tentar coordenar a tradução do Inglês para pt_pt e pt_br e a seguir de pt_pt para pt_br e vice-versa.

Outros aspectos

  1. necessidade de criar um glossário SIG, através da própria pagina wiki, SIG:_Glossário_Português