Difference between revisions of "RFC traduction fr"
Jump to navigation
Jump to search
Line 1: | Line 1: | ||
+ | [[Traduc_journal_fr|Retour à la page de traduction du journal]] | [[Rfc_fr|Retour à la page des RFC]] | ||
= Procédure de la traduction du journale de l'OSGeo= | = Procédure de la traduction du journale de l'OSGeo= | ||
Line 20: | Line 21: | ||
* La page wiki de gestion : http://wiki.osgeo.org/index.php/Journal | * La page wiki de gestion : http://wiki.osgeo.org/index.php/Journal | ||
* Le dépôt SVN : http://svn.osgeo.org/osgeo/journal | * Le dépôt SVN : http://svn.osgeo.org/osgeo/journal | ||
+ | |||
+ | |||
+ | [[Category:Local chapter francophone]] |
Revision as of 03:18, 17 June 2007
Retour à la page de traduction du journal | Retour à la page des RFC
Procédure de la traduction du journale de l'OSGeo
Introduction
Procédure
Pour traduire un article, je vous propose de faire comme ceci :
- aller sur la page d'état d'avancement de la traduction du journal sur le wiki qui liste les différents chapitres à traduire.
- mettre son nom devant l'article choisi (traducteur : xxx, relecteur : yyy)
- les sources de l'article seront à récupérer à partir du SVN.
- lorsque l'article est traduit ou relut, vous l'envoyez directement à XXX.
La synthèse de tous les articles traduit sera réalisé et diffusé à l'équipe de rédaction de l'OSGeo.
Quelques remarques :
- Le journal est écrit en LaTeX (http://fr.wikipedia.org/wiki/LaTeX) qui est un langage pour écrire de gros documents. Les balises sont assez proche du HTML, mais pour la traduction vous n'avez pas à toucher aux balises. Si vous avez des questions n'hésitez pas à les poser sur la liste.
Quelques liens
- La page du journal : http://www.osgeo.org/journal/volume1
- La page wiki de gestion : http://wiki.osgeo.org/index.php/Journal
- Le dépôt SVN : http://svn.osgeo.org/osgeo/journal