Difference between revisions of "User:Eve"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
 
Linux (mainly Debian & Ubuntu) and Open-GIS user. Contributor to GRASS GIS & QGIS projects as translator, documentation writer, and whenever it's possible, support provider on French-speaking discussion lists. Here's some stuff that might help you to discover the Open-Source GIS world (and its surroundings...)
 
Linux (mainly Debian & Ubuntu) and Open-GIS user. Contributor to GRASS GIS & QGIS projects as translator, documentation writer, and whenever it's possible, support provider on French-speaking discussion lists. Here's some stuff that might help you to discover the Open-Source GIS world (and its surroundings...)
  
=Documentation translations=
+
==Documentation translations==
  
 
'*' ''GRASS précis et concis'' (translation of ''GRASS in a nutshell'' by Markus Neteler) ([http://www.gdf-hannover.de/media.php?id=0&lg=en#scripts GDF Hannover GRASS in a Nutshell Workshop])
 
'*' ''GRASS précis et concis'' (translation of ''GRASS in a nutshell'' by Markus Neteler) ([http://www.gdf-hannover.de/media.php?id=0&lg=en#scripts GDF Hannover GRASS in a Nutshell Workshop])
Line 8: Line 8:
  
  
Documentation writing :
+
==Documentation writing==
  
'*' Web pages on GRASS 5, sort of short FAQ on how to get started with GRASS 5 (http://phytosociologue.site.voila.fr/grass/index.htm)
+
'*' Web pages on GRASS 5, sort of short FAQ on how to get started with GRASS 5 ([http://phytosociologue.site.voila.fr/grass/index.htm Getting started with GRASS5 FAQ])
  
 
'*' Various short articles on Debian GIS, Ubuntu GIS, GRASS 6 stuff    ([http://www.portailsig.org/item-dossiers.html Articles sur Portail SIG])
 
'*' Various short articles on Debian GIS, Ubuntu GIS, GRASS 6 stuff    ([http://www.portailsig.org/item-dossiers.html Articles sur Portail SIG])
Line 19: Line 19:
  
  
Contributions to IHM and messages translations :
+
==Contributions to IHM and messages translations==
  
 
'*' GRASS 6 i18n project (w. E. Sarraco, D. Calvelo, L. Courty) ([http://grass.itc.it/devel/i18n.php GRASS messages translation])
 
'*' GRASS 6 i18n project (w. E. Sarraco, D. Calvelo, L. Courty) ([http://grass.itc.it/devel/i18n.php GRASS messages translation])

Revision as of 13:04, 4 December 2006

Linux (mainly Debian & Ubuntu) and Open-GIS user. Contributor to GRASS GIS & QGIS projects as translator, documentation writer, and whenever it's possible, support provider on French-speaking discussion lists. Here's some stuff that might help you to discover the Open-Source GIS world (and its surroundings...)

Documentation translations

'*' GRASS précis et concis (translation of GRASS in a nutshell by Markus Neteler) (GDF Hannover GRASS in a Nutshell Workshop)

'*' Tutoriel GRASS 1.2 (translation of GRASS Tutorial 1.2 by Otto Dassau, Stephan Holl, Markus Neteler, Manfred Redslob - edited by GDF Hannover) (GDF Hannover Tutorial 1.2)


Documentation writing

'*' Web pages on GRASS 5, sort of short FAQ on how to get started with GRASS 5 (Getting started with GRASS5 FAQ)

'*' Various short articles on Debian GIS, Ubuntu GIS, GRASS 6 stuff (Articles sur Portail SIG)

'*' GRASS 6 en français, l'herbe toujours plus verte on Géomatique Expert (Avril-Mai 2006) (GRASS 6 sur Géomatique Expert])

'*' GRASS 6 presentation at Colloque SIG Libres EPTGE Toulouse (30 Juin 2006) (Fiche récapitulative sur GRASS)


Contributions to IHM and messages translations

'*' GRASS 6 i18n project (w. E. Sarraco, D. Calvelo, L. Courty) (GRASS messages translation)

'*' Normalization of glossary (w. J-D Guiguère, L. Courty) (GRASS multi-language glossary)

'*' QGIS 0.7 and 0.8 interfaces (w. L. Roubeyrie)(QGIS Translators Wiki Page)