Difference between revisions of "Traducción del Field Guide to Humanitarian Mapping de MapAction"
Jump to navigation
Jump to search
Wiki-Lluís (talk | contribs) |
Wiki-Lluís (talk | contribs) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
== Índice de la obra == | == Índice de la obra == | ||
− | A continuación se presentan el contenido del documento | + | A continuación se presentan el contenido del documento [http://www.mapaction.org/component/option,com_docman/task,doc_download/gid,912/Itemid,53/ "Field Guide to Humanitarian Mapping"] de la ONG [http://www.mapaction.org/ MapAction] |
[[Category:Educación en OSGeo-es]] | [[Category:Educación en OSGeo-es]] |
Revision as of 01:16, 3 April 2009
Esta página sirve para coordinar los trabajos de traducción del "Field Guide to Humanitarian Mapping" de la ONG MapAction
Permiso de traducción
El 1 de Abril de 2009 Nigel Woof, en nombre de MapAction, autorizó la traducción del manual. El correo con el permiso en detalle está aquí.
Participantes
- Responsable
- Añadir un responsable
Nombre |
---|
Pedro-Juan Ferrer |
Aplicaciones
Ismael Olea ha sugerido que se emplee OmegaT, una herramienta de memorias de traducción, para facilitar las labores de traducción.
Índice de la obra
A continuación se presentan el contenido del documento "Field Guide to Humanitarian Mapping" de la ONG MapAction