Difference between revisions of "Glosario SIG"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
Line 36: Line 36:
 
|-
 
|-
 
|}
 
|}
 +
 +
== T ==
 +
 +
{| class="prettytable" border="1" cellpadding="3" style="font-size: 85%; text-align: center; width: auto; border-collapse: collapse;"
 +
|-
 +
! style="width: 150px;" |English
 +
! style="width: 150px;" |Español
 +
! style="width: 300px;" | Notas
 +
|-
 +
| Tiles || Tiles || La traducción literal es 'azulejos', se refiere a los archivos unitarios de imágenes de mapas con el componen los geoservers las imagenes según zona y zoom. Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) |
 +
|-
 +
|}
 +
 
__NOTOC__
 
__NOTOC__
 
[[Category:Education]] [[Category:Libro SIG]]
 
[[Category:Education]] [[Category:Libro SIG]]

Revision as of 14:57, 6 January 2011

Esta lista proporciona un listado de equivalencias enter palabras en inglés y español para conceptos GIS o cualquier otra área empleada por los traductores en proyectos de OSGeo como el Live GIS Disc.

C

English Español Notas
Computer Computadora

F

English Español Notas
Feature Feature La traducción directa es 'carasterística, atributo', pero en contexto se refiere a entidad geográfica vectorial. Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) (@jsgisdev)

Q

English Español Notas
Quick start Guía de inicio rápido

T

English Español Notas
Tiles Tiles