Difference between revisions of "Greek translation terms"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
 
Δίγλωσσο λεξικό όρων ή/και φράσεων που εμφανίζονται στον ιστό-τοπο του ιδρύματος OSGeo
 
Δίγλωσσο λεξικό όρων ή/και φράσεων που εμφανίζονται στον ιστό-τοπο του ιδρύματος OSGeo
  
----
 
 
English - Αγγλικά: Open Source Geospatial Foundation
 
 
Greek - Ελληνικά: Ίδρυμα Χωρικού Ανοικτού Λογισμικού / Ίδρυμα Γεωχωρικού Ανοικτού Λογισμικού
 
 
----
 
 
English - Αγγλικά :
 
 
Greek - Ελληνικά :
 
 
----
 
  
 
{| {{Prettytable}}
 
{| {{Prettytable}}
 
! Όρος/φράση στην Αγγλική !! Μετάφραση στην Ελληνική !!  Εναλλακτική απόδοση !! Συμφωνία κοινότητας για την μετάφραση !! Σχετικές ιστοσελίδες !! Παρατηρήσεις
 
! Όρος/φράση στην Αγγλική !! Μετάφραση στην Ελληνική !!  Εναλλακτική απόδοση !! Συμφωνία κοινότητας για την μετάφραση !! Σχετικές ιστοσελίδες !! Παρατηρήσεις
 
|-
 
|-
| Open Source Geospatial Foundation || Ίδρυμα Χωρικού Ανοικτού Λογισμικού || Ίδρυμα Γεωχωρικού Ανοικτού Λογισμικού || Βλέπε η-λίστα αλληλογραφίας! || http://www.osgeo.org/node/1289 ||Αλλαγή του Χωρικού σε Γεω-Χωρικού ή Γεωχωρικού ώστε να είναι πιστή η μετάφραση από την Αγγλική γλώσσα--[[User:Nikos|Nikos Alexandris]] 06:38, 25 July 2012 (PDT)
+
| Open Source Geospatial Foundation || Ίδρυμα Χωρικού Ανοιχτού Λογισμικού || Ίδρυμα Γεωχωρικού Ανοιχτού Λογισμικού || Βλέπε η-λίστα αλληλογραφίας! || http://www.osgeo.org/node/1289 ||Αλλαγή του Χωρικού σε Γεω-Χωρικού ή Γεωχωρικού ώστε να είναι πιστή η μετάφραση από την Αγγλική γλώσσα--[[User:Nikos|Nikos Alexandris]] 06:38, 25 July 2012 (PDT) Αλλαγή του Ανοικτού σε Ανοιχτού--[[User:Nikos|Nikos Alexandris]] 23:40, 7 August 2012 (PDT)
 
|-
 
|-
 
| Incubator || Θερμοκοιτίδα || Εγκυβιστής || ; || http://www.osgeo.org/node/1295 ||
 
| Incubator || Θερμοκοιτίδα || Εγκυβιστής || ; || http://www.osgeo.org/node/1295 ||
Line 30: Line 17:
 
|}
 
|}
  
 +
== Βλέπε επίσης ==
 +
 +
* [http://wiki.osgeo.org/wiki/Greek#Translation_of_the_main_OSGeo_web_pages_to_Greek  Translation of the main OSGeo web pages to Greek]
 +
* http://wiki.osgeo.org/wiki/Portal_Translation_Status#Greek
 +
* [http://wiki.ubuntu-gr.org/Translation/UbuntuDictionary Ubuntu Dictionary]
  
 +
[[Category:Translations]]
 
[[Category:Greece]]
 
[[Category:Greece]]
 
[[Category:Greek]]
 
[[Category:Greek]]

Latest revision as of 09:20, 3 September 2012

Terms / Όροι

Δίγλωσσο λεξικό όρων ή/και φράσεων που εμφανίζονται στον ιστό-τοπο του ιδρύματος OSGeo


Όρος/φράση στην Αγγλική Μετάφραση στην Ελληνική Εναλλακτική απόδοση Συμφωνία κοινότητας για την μετάφραση Σχετικές ιστοσελίδες Παρατηρήσεις
Open Source Geospatial Foundation Ίδρυμα Χωρικού Ανοιχτού Λογισμικού Ίδρυμα Γεωχωρικού Ανοιχτού Λογισμικού Βλέπε η-λίστα αλληλογραφίας! http://www.osgeo.org/node/1289 Αλλαγή του Χωρικού σε Γεω-Χωρικού ή Γεωχωρικού ώστε να είναι πιστή η μετάφραση από την Αγγλική γλώσσα--Nikos Alexandris 06:38, 25 July 2012 (PDT) Αλλαγή του Ανοικτού σε Ανοιχτού--Nikos Alexandris 23:40, 7 August 2012 (PDT)
Incubator Θερμοκοιτίδα Εγκυβιστής ; http://www.osgeo.org/node/1295
(...) (...) (...) (...) (...)
(...) (...) (...) (...) (...)

Βλέπε επίσης