Difference between revisions of "Glosario SIG"
Jump to navigation
Jump to search
(→F) |
|||
Line 22: | Line 22: | ||
|- | |- | ||
| Feature || Feature || La traducción directa es 'carasterística, atributo', pero en contexto se refiere a entidad geográfica vectorial. Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) (@jsgisdev)|| | | Feature || Feature || La traducción directa es 'carasterística, atributo', pero en contexto se refiere a entidad geográfica vectorial. Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) (@jsgisdev)|| | ||
+ | | Filter Encoding || Filter Encoding || Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra)|| | ||
+ | |||
|- | |- | ||
|} | |} |
Revision as of 15:01, 6 January 2011
Esta lista proporciona un listado de equivalencias enter palabras en inglés y español para conceptos GIS o cualquier otra área empleada por los traductores en proyectos de OSGeo como el Live GIS Disc.
C
English | Español | Notas |
---|---|---|
Computer | Computadora |
F
English | Español | Notas | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Feature | Feature | La traducción directa es 'carasterística, atributo', pero en contexto se refiere a entidad geográfica vectorial. Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) (@jsgisdev) | Filter Encoding | Filter Encoding | Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) |
Q
English | Español | Notas |
---|---|---|
Quick start | Guía de inicio rápido |
T
English | Español | Notas | |
---|---|---|---|
Tiles | Tiles | La traducción literal es 'azulejos', se refiere a los archivos unitarios de imágenes de mapas con los que componen los geoservers las imagenes, según zona y zoom. Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) |
W
English | Español | Notas | |
---|---|---|---|
WMS Tiling Cache | WMS Tiling Cache | Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) |