Difference between revisions of "Journal vol4 fr"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
Line 68: Line 68:
 
| [[Image:3_termine.png|20px|Valid]] || GRASS GIS ||[[User:Marie|Marie]]|| [[User:Schristophe|Schristophe]]
 
| [[Image:3_termine.png|20px|Valid]] || GRASS GIS ||[[User:Marie|Marie]]|| [[User:Schristophe|Schristophe]]
 
|-
 
|-
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || gvSIG || [[User:Ludo | Ludovic Granjon]]  || [[User:Marie|Marie]]
+
| [[Image:3_termine.png|20px|Valid]] || gvSIG || [[User:Ludo | Ludovic Granjon]]  || [[User:Marie|Marie]]
 
|-
 
|-
 
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || MapBender (1 page) || [[User:Yjacolin|yjacolin]]  ||  
 
| [[Image:2_encours.png|20px|Valid]] || MapBender (1 page) || [[User:Yjacolin|yjacolin]]  ||  

Revision as of 09:44, 19 November 2008

Accueil OSGeo-fr | Page de gestion des traductions du journal de l'OSGeo

Traduction du journal de l'OSGeo vol. 4

Introduction

Voir RFC/Procédure de la traduction du journal de l'OSGeo

Quelques liens :

Explication

Note : Les chapitres en attente d'un relecteur sont téléchargeable ici : http://osgeo.gloobe.org/journal/suivit/, merci de prévenir sur cette page et sur la liste si vous désirez être relecteur. Merci.


Signification des symbols
Valid: Pas de traducteur ou en cours de traduction Valid: Traduit ou relu Valid: Terminé

Sommaire

Titre Traducteur Relecteur
Editorial, News & Financial Report
Valid OSGeo in 2007 yjacolin Marie
Valid News Items for 2007 yjacolin Marie
Valid Finance committee yjacolin Marie
Committee Reports
Valid Education and Curriculum committee Marie Schristophe
Valid Public Geospatial Data Committee yjacolin Marie
Valid Incubation Committee yjacolin Marie
Valid Journal yjacolin Marie
Valid Marketing Committee yjacolin Marie
Valid Systems Administration Committee yjacolin Marie
Valid Website Committee Marie
Software Project Reports
Valid FDO – Feature Data Objects Gwenael Bachelot BChartier
Valid GDAL/OGR yjacolin Schristophe
Valid GeoNetwork opensource Marie BChartier
Valid GEOS yjacolin Marie
Valid GeoTools LPierre
Valid GRASS GIS Marie Schristophe
Valid gvSIG Ludovic Granjon Marie
Valid MapBender (1 page) yjacolin
Valid MapBuilder (2 pages) yjacolin
Valid MapGuide Open Source Gwenael Bachelot
Valid MapServer Marie Schristophe
Valid OpenLayers yjacolin Schristophe
Valid OSSIM yjacolin Marie
Valid Quantum GIS Ludovic Granjon Schristophe
Valid Google Summer of Code (4 pages) yjacolin BChartier
Local Chapter Reports
Valid Africa Local Chapter Schristophe Marie
Valid Australia/New Zealand yjacolin BChartier
Valid Brazil yjacolin Marie
Valid British Columbia, Canada BChartier Marie
Valid California, USA Schristophe Marie
Valid China yjacolin Marie
Valid Francophone yjacolin Marie
Valid German (1 page) Schristophe
Valid Greek yjacolin
Valid India (3 pages) yjacolin
Valid Italiano (1 page) Schristophe
Valid Japan yjacolin
Valid New Mexico, USA Schristophe
Valid Ottawa, Canada Schristophe
Valid Romania (1 page) yjacolin
Valid Spanish (1 page) yjacolin
Valid Taiwan BChartier
Valid Twin Cities Gwenael Bachelot
Valid UK Schristophe
Sponsor Reports
Valid Autodesk Gwenael Bachelot Schristophe
Valid INGRES yjacolin
Valid INPE yjacolin
Valid 1Spatial Gwenael Bachelot
Valid FirstBase Solution yjacolin
Valid LizardTech yjacolin
Valid where Group yjacolin

Remarques

Traduction proposée pour quelques termes de ce journal :

  • Key Accomplishments : Réalisations clé
  • Downloads : Téléchargements
  • Areas for Improvement : A améliorer
  • Opportunities to Help : Appel à contribution
  • Outlook for 2008 : Perspectives pour 2008

Rajoutez-vous comme traducteur comme ceci (en fonction des articles) :

  • \item [Traducteur :] Yves Jacolin
  • \author{by XXX YYY traduit par Yves Jacolin}

Statistiques

  • Articles à traduire : 0
  • Articles en cours de traduction : 5
  • Articles à relire : 19
  • Articles en cours de relecture : 2
  • Articles en attente de finalisation : 6
  • Articles terminés : 19
  • Articles totaux : 51