Difference between revisions of "Francophone OSGeo Chapter"
Jump to navigation
Jump to search
Wiki-Makina (talk | contribs) |
|||
Line 21: | Line 21: | ||
Ajoutez à cette liste ce qui vous semble pertinent : | Ajoutez à cette liste ce qui vous semble pertinent : | ||
− | * Créer une représentation de l'OSGEO en France, et organiser des rencontres sur une base périodique | + | * Créer une représentation de l'OSGEO en France, et organiser des rencontres sur une base périodique. C'est à dire fournir un réseau de membre pour l'aide (support) et les opportunités de travail; |
* Offrir aux utilisateurs francophones une porte d'entrée unifiée au monde de la géomatique libre ; | * Offrir aux utilisateurs francophones une porte d'entrée unifiée au monde de la géomatique libre ; | ||
* Promouvoir le logiciel libre dans la communauté géomatique ; | * Promouvoir le logiciel libre dans la communauté géomatique ; |
Revision as of 03:59, 31 October 2006
<< Back to the Local Chapters page
Francophone OSGeo Chapter
This is a first try at getting the french users (and french speaking people) to get to know each other. So, after that, we may try to form a proper local chapter.
From this point onwards, the page will be in french.
Personnes intéressées
Ajoutez vous à la liste, et laissez une adresse mail valide lors de votre inscription sur le wiki, pour que l'on puisse vous joindre :
Mission
Vous trouverez ici une traduction de la présentation de la fondation OSGeo ainsi que du document "Local Chapter Guidelines" : Présentation de l'OSGeo en français et Présentation des Représentations nationales.
Ajoutez à cette liste ce qui vous semble pertinent :
- Créer une représentation de l'OSGEO en France, et organiser des rencontres sur une base périodique. C'est à dire fournir un réseau de membre pour l'aide (support) et les opportunités de travail;
- Offrir aux utilisateurs francophones une porte d'entrée unifiée au monde de la géomatique libre ;
- Promouvoir le logiciel libre dans la communauté géomatique ;
- Promouvoir les données libres dans la communauté géomatique et chez les éditeurs (aide aux standards libres et accès aux données géospatiales dans la région) ;
- Diffuser de la documentation en français sur les logiciels libres (éducation, aide et développement de contenu d'e-learning dans les langues locales) ;
- Tester et faire une démonstration des logiciels libres (développement d'applications prototypes pour démontrer les possibilités de l'Open Source géospatiale à des audiences locales ou régionales);
- Localisation et Internationalisation des logiciels
- Personnalisation et préparation de logiciels pour des besoins locaux et régionaux
- Promouvoir l'OSGeo et améliorer sa visibilité dans divers forums.
- ...
Meeting
Quand la liste des participants se sera allongée, il sera temps de chercher une date et un lieu !