Greek translation terms
Terms / Όροι
Δίγλωσσο λεξικό όρων ή/και φράσεων που εμφανίζονται στον ιστό-τοπο του ιδρύματος OSGeo
English - Αγγλικά: Open Source Geospatial Foundation
Greek - Ελληνικά: Ίδρυμα Χωρικού Ανοικτού Λογισμικού / Ίδρυμα Γεωχωρικού Ανοικτού Λογισμικού
English - Αγγλικά :
Greek - Ελληνικά :
Όρος/φράση στην Αγγλική | Μετάφραση στην Ελληνική | Εναλλακτική απόδοση | Συμφωνία κοινότητας για την μετάφραση | Σχετικές ιστοσελίδες | Παρατηρήσεις |
---|---|---|---|---|---|
Open Source Geospatial Foundation | Ίδρυμα Χωρικού Ανοικτού Λογισμικού | Ίδρυμα Γεωχωρικού Ανοικτού Λογισμικού | Βλέπε η-λίστα αλληλογραφίας! | http://www.osgeo.org/node/1289 | Αλλαγή του Χωρικού σε Γεω-Χωρικού ή Γεωχωρικού ώστε να είναι πιστή η μετάφραση από την Αγγλική γλώσσα--Nikos Alexandris 06:38, 25 July 2012 (PDT) |
Incubator | Θερμοκοιτίδα | Εγκυβιστής | ; | http://www.osgeo.org/node/1295 | |
(...) | (...) | (...) | (...) | (...) | |
(...) | (...) | (...) | (...) | (...) |