The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Esta lista proporciona un listado de equivalencias enter palabras en inglés y español para conceptos GIS o cualquier otra área empleada por los traductores en proyectos de OSGeo como el Live GIS Disc.
C
English
|
Español
|
Notas
|
Computer |
Computadora |
|
F
English
|
Español
|
Notas
|
Feature |
Feature |
La traducción directa es 'carasterística, atributo', pero en contexto se refiere a entidad geográfica vectorial. Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) |
|
Filter Encoding |
Filter Encoding |
|
H
English
|
Español
|
Notas
|
hardcopy maps |
mapas en papel |
|
L
English
|
Español
|
Notas
|
Layer |
Capa |
|
Q
English
|
Español
|
Notas
|
Quick start |
Guía de inicio rápido |
|
T
English
|
Español
|
Notas
|
Tiles |
Tiles |
La traducción literal es 'azulejos', se refiere a los archivos unitarios de imágenes de mapas con los que componen los geoservers las imagenes, según zona y zoom. Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) |
|
W
English
|
Español
|
Notas
|
WMS Tiling Cache |
WMS Tiling Cache |
Lo dejaría sin traducir, en cursiva por ser anglicismo (con un asterisco al principio y al final de la palabra) *IHMO* La traducción más conveniente es tesela, así es como se ha llamado siempre a las piezas que forman un mosaico |
|