Difference between revisions of "Live GIS Translation Glossary"
Jump to navigation
Jump to search
Line 73: | Line 73: | ||
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" | | | bgcolor="#FFFFFF" lang="de" | | ||
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Sovrapposizione | | bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Sovrapposizione | ||
+ | | bgcolor="#FFFFFF" lang="es" | | ||
+ | | bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | | ||
+ | | bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" | | ||
+ | | bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" | | ||
+ | | bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" | | ||
+ | | bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" | | ||
+ | |- | ||
+ | | bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Processing | ||
+ | | bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" | | ||
+ | | bgcolor="#FFFFFF" lang="de" | | ||
+ | | bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Elaborazione | ||
| bgcolor="#FFFFFF" lang="es" | | | bgcolor="#FFFFFF" lang="es" | | ||
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | | | bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" | |
Revision as of 04:49, 7 August 2012
This table provides a list of OSGeo-Live documentation related terms. The glossary shall help to harmonize translation work of OSGeo-Live docs.
ENGLISH | FRENCH | GERMAN | ITALIAN | SPANISH | GREEK | POLISH | CHINESE (Simplified) | JAPAN | CATA |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Best Practices | Linee Guida | 最佳实践/建议操作 | |||||||
Core Features | Caratteristiche Principali | 核心功能 | |||||||
Details | Dettagli | 详细信息 | |||||||
Feature | Oggetto (geografico) / Feature | ||||||||
Geospatial | Geospaziale | ||||||||
Overlay | Sovrapposizione | ||||||||
Processing | Elaborazione | ||||||||
Quickstart | Guida rapida | 快速入门 | |||||||
Quickstart documentation | Documentazione introduttiva (Documentazione rapida / veloce?) | 快速入门教程 | |||||||
Plz add... |
- I suggest using a Google Spreadsheet or something similar instead of the table above. Long wiki tables are difficult to edit manually. - Tanner Lin 08:57, 5 August 2012 (PDT)