Difference between revisions of "Live GIS Translation Glossary"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
 
(12 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
This table provides a list of OSGeo-Live documentation related terms. The glossary shall help to harmonize translation work of OSGeo-Live docs.
 
This table provides a list of OSGeo-Live documentation related terms. The glossary shall help to harmonize translation work of OSGeo-Live docs.
  
{| border="1" class="wikitable sortable" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #aaaaaa solid; border-collapse: collapse;"
+
{| border="1" class="wikitable sortable" style="margin: 1em 1em 1em 0; background: #f9f9f9; border: 1px #444444 solid; border-collapse: collapse; font-size:100%;"
 
|-
 
|-
 
! bgcolor="#99CCCC" | ENGLISH
 
! bgcolor="#99CCCC" | ENGLISH
Line 13: Line 13:
 
! bgcolor="#99CCCC" | JAPAN
 
! bgcolor="#99CCCC" | JAPAN
 
! bgcolor="#99CCCC" | CATA
 
! bgcolor="#99CCCC" | CATA
 +
|-
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Best Practices
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" | Bonnes pratiques
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Linee Guida
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="es" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" | 
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" | 最佳实践/建议操作
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" | 
 
|-
 
|-
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Core Features
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Core Features
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" |
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" | Fonctionnalités principales
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Caratteristiche Principali  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Caratteristiche Principali  
Line 21: Line 32:
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" |   
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" |   
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" |  
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" | 核心功能
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |   
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |   
 
|-
 
|-
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Details
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Details
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" |
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" | Détails
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Dettagli
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Dettagli
Line 32: Line 43:
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" |   
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" |   
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" |  
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" | 详细信息
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |
 +
|-
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Feature
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" | Fonctionnalité
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Oggetto (geografico) / Feature
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="es" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" | 
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |
 +
|-
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Geospatial
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" | Géospatial
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Geospaziale
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="es" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" | 
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |
 +
|-
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Overlay
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" | Superposition
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Sovrapposizione
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="es" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" | 
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |
 +
|-
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Processing
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" | Traitement
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Elaborazione
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="es" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" | 
 +
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" |
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |  
 
|-
 
|-
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Quickstart
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Quickstart
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" |
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" | Démarrage rapide
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Presentazione Veloce
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Guida rapida
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="es" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="es" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" |   
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" |   
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" |  
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" | 快速入门
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |  
 
|-
 
|-
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Quickstart documentation  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Quickstart documentation  
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" |
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" | Documentation de démarrage rapide
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Documentazione introduttiva
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="it" | Documentazione introduttiva
Line 54: Line 109:
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" |   
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" |   
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" |  
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" | 快速入门教程
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |  
 
|-
 
|-
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" |
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="en" | Plz add...
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" |   
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="fr" |   
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="de" |  
Line 65: Line 120:
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="gr" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" |   
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="pl" |   
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" |  
+
| bgcolor="#FFFFFF" lang="zh_cn" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="ja" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |  
 
| bgcolor="#FFFFFF" lang="cata" |  
  
 +
|}
  
|}
+
* I suggest using a Google Spreadsheet or something similar instead of the table above. Long wiki tables are difficult to edit manually. - [[User:Tanner Lin|Tanner Lin]] 08:57, 5 August 2012 (PDT)
  
 
== Further glossaries ==
 
== Further glossaries ==
Line 76: Line 132:
 
* [http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary#Glossary GRASS GIS]
 
* [http://grass.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary#Glossary GRASS GIS]
  
[[Category:Translation]]
+
[[Category: Translation]]

Latest revision as of 09:46, 16 February 2015

This table provides a list of OSGeo-Live documentation related terms. The glossary shall help to harmonize translation work of OSGeo-Live docs.

ENGLISH FRENCH GERMAN ITALIAN SPANISH GREEK POLISH CHINESE (Simplified) JAPAN CATA
Best Practices Bonnes pratiques Linee Guida 最佳实践/建议操作
Core Features Fonctionnalités principales Caratteristiche Principali 核心功能
Details Détails Dettagli 详细信息
Feature Fonctionnalité Oggetto (geografico) / Feature
Geospatial Géospatial Geospaziale
Overlay Superposition Sovrapposizione
Processing Traitement Elaborazione
Quickstart Démarrage rapide Guida rapida 快速入门
Quickstart documentation Documentation de démarrage rapide Documentazione introduttiva 快速入门教程
Plz add...  
  • I suggest using a Google Spreadsheet or something similar instead of the table above. Long wiki tables are difficult to edit manually. - Tanner Lin 08:57, 5 August 2012 (PDT)

Further glossaries