Difference between revisions of "Francophone Chapter Report 2008"
Jump to navigation
Jump to search
Wiki-Tbadard (talk | contribs) |
Wiki-Tbadard (talk | contribs) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
* help in translating QGIS documentation and OSGeo Journal: need for translators and proof readers | * help in translating QGIS documentation and OSGeo Journal: need for translators and proof readers | ||
* help in organizing OSGeo-fr booth on different events: OGRS 2009, Rencontre Sig la Lettre, Paris Capital du Libre, etc. | * help in organizing OSGeo-fr booth on different events: OGRS 2009, Rencontre Sig la Lettre, Paris Capital du Libre, etc. | ||
− | * help in marketing | + | * help in marketing duties: flyer, booth, OSGeo-fr website |
=== Outlook for 2009 === | === Outlook for 2009 === |
Revision as of 07:58, 6 March 2009
Francophone local chapter
- Contact name: Yves Jacolin
Key Accomplishments
- Géoévénement tradeshow 2008 : april 2008 (open source village, booth, conferences)
- new board elected : june 2008
- Legal association : august 2008
- OSGeo Journal translation
- IGN - OSGeo-fr meeting : november 2008
Areas for Improvement
- welcome more people for translation projects
- create marketing package and help people to organize booth on events
- welcome more contributors and project managers
- improve communication to the francophone gespatial world
Opportunities to Help
- help in translating QGIS documentation and OSGeo Journal: need for translators and proof readers
- help in organizing OSGeo-fr booth on different events: OGRS 2009, Rencontre Sig la Lettre, Paris Capital du Libre, etc.
- help in marketing duties: flyer, booth, OSGeo-fr website
Outlook for 2009
- continue and achieve the set up of the legal association
- work on new projets: doc translation, datas, etc.