Difference between revisions of "Documentação SIG Pt"
Jump to navigation
Jump to search
(New page: == Descrição == Projectos de tradução e documentação de ferramentas SIG == Motivação == Qualquer ferramenta necessita de material de apoio à sua utilização, mas tal nem sem...) |
m (Documentação SIG PT moved to Documentação SIG Pt) |
(No difference)
|
Revision as of 09:00, 27 September 2008
Descrição
Projectos de tradução e documentação de ferramentas SIG
Motivação
Qualquer ferramenta necessita de material de apoio à sua utilização, mas tal nem sempre se verifica no que cabe à documentação na lingua mãe dos diversos utilizadores, o que poderá implicar uma curva de aprendizagem mais extensa. No caso do Software Livre esta situação é muito comum, uma vez que a sua utilização é possível sem restrições legais que impeçam a proliferação da ferramenta. Seguindo esta linha de pensamento, são integrados no projecto Capítulo Português, os projectos de documentação existentes em Português.
Projectos de Tradução
Manual de Qgis
- Tradução do Manual de Qgis. Responsável: Giovanni Manghi. Precisam-se voluntários.
gvSIG aplicação
- Tradução da aplicação gvSIG. Responsável: Eloi Ribeiro. Em fase de revisão.
Manual de Curso de gvSIG
- Tradução de Manual de Curso de gvSIG. Responsáveis: Margarida Laginha San-Payo;Hugo Poeira. Em preparação - Fase 0.
Outras actividades possíveis
- tradução das páginas oficiais da OSGeo
- tradução de software (QGIS, u-DIG, etc)