Difference between revisions of "Francophone Chapter Report 2008"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
Line 20: Line 20:
 
=== Opportunities to Help ===
 
=== Opportunities to Help ===
  
* help in translating QGIS documentation or OSGeo Journal : translators or proof reader
+
* help in translating QGIS documentation or OSGeo Journal: translators or proof reader
* help in organize OSGeo-fr booth on event : conference and booth
+
* help in organizing OSGeo-fr booth on event: conferences and booth (OGRS 2009, Rencontre Sig la Lettre, Paris Capital du Libre, etc. )
* help in creating marketing package : flyer, booth, OSGeo-fr website
+
* help for marketing project: flyer, booth, OSGeo-fr website
  
 
=== Outlook for 2009 ===
 
=== Outlook for 2009 ===

Revision as of 06:42, 21 February 2009

Francophone local chapter

  • Contact name: Yves Jacolin

Key Accomplishments

  • Géoévénement tradeshow 2008 : april 2008 (open source village, booth, conferences)
  • new board elected : june 2008
  • Legal association : august 2008
  • OSGeo Journal translation
  • IGN - OSGeo-fr meeting : november 2008

Areas for Improvement

  • welcome more people for translation projects
  • create marketing package and help people to organize booth on events
  • welcome more contributors and projecter manager
  • improve communication to the francophone gespatial world

Opportunities to Help

  • help in translating QGIS documentation or OSGeo Journal: translators or proof reader
  • help in organizing OSGeo-fr booth on event: conferences and booth (OGRS 2009, Rencontre Sig la Lettre, Paris Capital du Libre, etc. )
  • help for marketing project: flyer, booth, OSGeo-fr website

Outlook for 2009

  • finalize legal association
  • work on new projet : doc translation, datas, etc.