Difference between revisions of "Portal Translation Status"

From OSGeo
Jump to navigation Jump to search
Line 187: Line 187:
 
| ''' [http://www.osgeo.org/feedback Contact]''' || Contact ||  ||    ||  ||
 
| ''' [http://www.osgeo.org/feedback Contact]''' || Contact ||  ||    ||  ||
 
|-
 
|-
| ''' [http://www.osgeo.org/content/foundation/about.html About the foundation]'''  || [http://www.osgeo.org/node/1282 Σχετικά με το Ίδρυμα] ||    ||[[User:nikosa|nikosa]]  08. 06. 2012|| 99% || Προς αναθεώρηση από δεύτερο μεταφραστή
+
| ''' [http://www.osgeo.org/content/foundation/about.html About the foundation]'''  || [http://www.osgeo.org/node/1282 Σχετικά με το Ίδρυμα] ||    ||[[User:nikosa|Nikos Alexandris]]  08. 06. 2012|| 99% || Προς αναθεώρηση από δεύτερο μεταφραστή
 
|-
 
|-
 
| ''[http://www.osgeo.org/content/foundation/board_and_officers.html Open Source Geospatial Foundation Officers and Board of Directors]''||[http://www.osgeo.org/node/ Λειτουργοί του Ιδρύματος Ανοιχτού Κώδικα Γεωχωρικού Λογισμικού και Συμβούλιο των Διοικητών]  ||      ||[[User:|User:]] ||    %    ||
 
| ''[http://www.osgeo.org/content/foundation/board_and_officers.html Open Source Geospatial Foundation Officers and Board of Directors]''||[http://www.osgeo.org/node/ Λειτουργοί του Ιδρύματος Ανοιχτού Κώδικα Γεωχωρικού Λογισμικού και Συμβούλιο των Διοικητών]  ||      ||[[User:|User:]] ||    %    ||

Revision as of 02:05, 22 July 2012

Several languages have been added to the OSGeo Portal Site. This table shows the current status of each page and lists a responsible translator. Please read the Wiki section on Drupal Portal Translations to learn how you can help. If you have questions send them to the WebCom mailing list.

Open Issues

All pages of the main OSGeo Web Site should be documented to be able to track content development.

How to Document Translation

This page is a preliminary try at documenting the status of the translation of portal pages. This page is not about new content (see Open Issues above) but only to show the status of translation. It needs to be redesigned as it is ugly to maintain.

Copy the next two lines and paste them below the last row to add a new row to your table. Add your name by using the signature tool in the toolbar.


| (...) || (...)                                        ||  (...)         || (...)                                       || (...)        || (...) 
|-

简体中文

Menu Node Alias Author Status Remarks
(...) (...) (...) (...) (...) (...)

日本語

Menu Node Alias Author Status Remarks
(...) (...) (...) (...) (...) (...)

Deutsch

Menü Node Alias Autor Status Comment
Startseite http://www.osgeo.org/node/171/ startseite User:Arnulf Christl 23 February 2007 Lost in Translation
Über die OSGeo http://www.osgeo.org/node/225 ueber_uns User:Arnulf Christl 25 February 2007 stable 1:1 Translation as far as possible (financial and legal status does not translate well)
Werden Sie Sponsor http://www.osgeo.org/node/226 sponsor_werden User:Arnulf Christl 6 February 2007 stable 1:1 translation of English content of "Become a Sponsor" Additional reference to German FOSSGIS Konferenz sponsoring will be removed in two weeks (after the conference)
Sponsoren node/247/ sponsoren User:Arnulf Christl 23 September 2007 stable Added new sponsors
Häufig gestellte Fragen node/227/ fragen_zur_osgeo User:Arnulf Christl 25 February 2007 60% Bitte Korrekturlesen, teilweise etwas gestelzt
OSGeo Logo node/294 logos User:Arnulf Christl 21 März 2007 100%
(...) (...) (...) (...) (...) (...)

English

Menu Node Alias Author Status Remarks
(...) (...) (...) (...) (...) (...)


Español

En Traducción del Portal puede encontrar anotaciones, vocabulario de términos y otros temas relacionados con la traducción de la página principal de OSGeo, http://osgeo.org. En Glosario OSGeo se pueden encontrar las traducciones elegidas para la terminología de OSGeo.

Menú Node Alias Autor Estatus Observación
Home http://www.osgeo.org/node/289/ bienvenido Arnulf,Jorge 09/04/07 100%
http://www.osgeo.org/node/307 Jorge 09/04/07 100% Comenzando en OSGeo
Bienvenidos (Welcome) http://www.osgeo.org/node/308/ Jorge 09/04/07 100% Bienvenidos a la Comunidad
Spotlights http://www.osgeo.org/node/309/ Jorge 09/04/07 100% Archivo de Destacados. The content of this page is a copy of the Spotlights section of the home page
About the Foundation http://www.osgeo.org/node/310/ Jorge 11/04/07 100% Sobre la Fundación
Sponsor OSGeo http://www.osgeo.org/node/314/ Jorge 14/04/07 100% Oportunidades para patrocinar OSGeo
Sponsors http://www.osgeo.org/node/316/ Jorge 16/04/07 100% Patrocinadores / Updated by Arnulf, please re-check!
FAQ http://www.osgeo.org/node/317/ Jorge 16/04/07 100% Preguntas frecuentes
OSGeo logo http://www.osgeo.org/node/320 Jorge 21/04/07 100% Logotipos de OSGeo: uso, historia y descargas
Mailing Lists http://www.osgeo.org/node/340 Jorge 06/05/07 100% Listas de Correo de OSGeo
Local Chapters http://www.osgeo.org/node/341 Jorge 06/05/07 100% Capítulos Locales de OSGeo
http://www.osgeo.org/node/342 Jorge 06/05/07 100% Principios generales del proceso de incubación
http://www.osgeo.org/node/343 Jorge 06/05/07 100% Incubador
http://www.osgeo.org/node/344 Jorge 06/05/07 100% El proceso de Incubación
http://www.osgeo.org/node/345 Jorge 06/05/07 100% Comités
(...) (...) (...) (...) (...) (...)

Français

Title Title fr Alias Author Status Remarks
Home Accueil Marie 10/12/07 100 %
Stay Informed, Get Involved Se tenir au courant, S'impliquer Marie 10/12/07 100%
Getting Started at OSGeo Pour démarrer Marie 19/02/08 100 %
Contact Contact
About the foundation A propos de la fondation Marie 2/02/08 100% Revoir les liens vers fr qd les pages seront traduites
Open Source Geospatial Foundation Officers and Board of Directors Dirigeants de la Fondation Open Source Geospatial et Conseil d'Administration Marie 2/02/08 100%
OSGeo Foundation Charter Members Membres Votants de la Fondation OSGeo Marie 2/02/08 100%
Committees Comités Marie 2/02/08 100% Revoir les liens vers fr qd les pages seront traduites
Sponsor OSGeo Devenir sponsor Marie 4/11/07 100%
Sponsorship Pourquoi et comment sponsoriser l'OSGeo Marie 3/11/07 100% Revoir la traduction de : "Right to Sponsorship Selection for the Annual OSGeo International Conference (after Sustaining Sponsors)"
Sponsors Sponsors Marie 7/11/07 100% Revoir le lien vers la page Autodesk's commitment qd la page sera traduite
Logos Logos Marie 14/05/08 100%
Trademark Guidelines Recommandations sur l'utilisation de la marque OSGeo
Trademark FAQ FAQ sur la marque OSGeo
Logo Contest Concours de logo
Logo Contest Finalists Finalistes du concours de logo
FAQ FAQ Marie 19/09/07 100 % Revoir le liens vers fr (paragraphe logos) qd la page sera traduite
Welcome Bienvenue Marie 3/02/08 100%
Mailing Lists Listes de diffusion OSGeo Marie 2/02/08 100%
Service Providers Sociétés de service
Local Chapters Représentations locales de l'OSGeo Yjacolin 7/09/07 100% Il faudra mettre à jour dans cette page le lien vers /content/chapters/guidelines.html lorsque celle-ci sera traduit (si elle est traduit un jour)
Spotlights Interviews
Journal Journal de l'OSGeo Marie 17/12/07 100%
OSGeo Journal - Volume 1 Journal de l'OSGeo - Volume 1 Marie 17/01/08 100%
OSGeo Journal - Volume 2 Journal de l'OSGeo - Volume 2 Marie 10/12/07 100%
Incubator Incubateur Marie 10/09/07 100% Revoir les liens vers les pdf des sections project spotlight, Case Studies et Sponsor Perspectives
GRASS GRASS Marie 07/04/08 100%
QGIS QGIS Marie 07/04/08 100%
GeoNetwork GeoNetwork Marie 07/04/08 100%
GDAL/OGR GDAL/OGR Marie 07/04/08 100%
GeoTools GeoTools Marie 07/04/08 100%
OSSIM GeoTools Marie 07/04/08 100%
(...) (...) (...) (...) (...) (...)

Greek

Κατάλογος Κόμβος (Alias) Συγγραφέας Status Παρατηρήσεις
Home Σελίδα προσβάσιμη από τους Διαχειριστές των Μεταφράσεων [[User:|User:]] %
Stay Informed, Get Involved Σελίδα προσβάσιμη από τους Διαχειριστές των Μεταφράσεων [[User:|User:]] %
Getting Started at OSGeo [1] [[User:|User:]] %
Contact Contact
About the foundation Σχετικά με το Ίδρυμα Nikos Alexandris 08. 06. 2012 99% Προς αναθεώρηση από δεύτερο μεταφραστή
Open Source Geospatial Foundation Officers and Board of Directors Λειτουργοί του Ιδρύματος Ανοιχτού Κώδικα Γεωχωρικού Λογισμικού και Συμβούλιο των Διοικητών [[User:|User:]] %
OSGeo Foundation Charter Members [2] [[User:|User:]] %
Committees Επιτροπές Nikos Alexandris 99% Προς αναθεώρηση από δεύτερο μεταφραστή
Sponsor OSGeo Ευκαιρίες Ενίσχυσης του OSGEO Nikos Alexandris 99% Προς αναθεώρηση από δεύτερο μεταφραστή
Sponsorship [3] [[User:|User:]] % "
Sponsors Χορηγοί Nikos Alexandris 22. 07. 2012 99% Προς αναθεώρηση από δεύτερο μεταφραστή
Logos Λογότυπο OSGeo: Χρήση, Ιστορία και Μεταφορτώσεις Nikos Alexandris 14. 07. 2012 99% Προς αναθεώρηση από δεύτερο μεταφραστή
Trademark Guidelines
Trademark FAQ
Logo Contest
Logo Contest Finalists
FAQ Συχνά Τιθέμενες Ερωτήσεις (FAQ) OSGeo Nikos Alexandris 04. 07. 2012 99 % Προς αναθεώρηση από δεύτερο μεταφραστή
Welcome [4] [[User:|User:]] %
Mailing Lists Λίστες Αλληλογραφίας [[User:|User:]] %
Service Providers
Local Chapters Παραρτήματα OSGeo [[User:|User:]] %
Spotlights
Journal Περιοδικό OSGeo Nikos Alexandris 22. 07. 2012 99% Προς αναθεώρηση από δεύτερο μεταφραστή
OSGeo Journal - Volume 1 [5] [[User:|User:]] %
OSGeo Journal - Volume 2 [6] [[User:|User:]] %
Incubator Incubateur [[User:|User:]] %
GRASS [7] [[User:|User:]] %
QGIS [8] [[User:|User:]] %
GeoNetwork [9] [[User:|User:]] %
GDAL/OGR GDAL/OGR [[User:|User:]] %
GeoTools GeoTools [[User:|User:]] %
OSSIM OSSIM [[User:|User:]] %
(...) (...) (...) (...) (...) (...)

Italiano

Menu Node Alias Author Status Remarks
Home http://www.osgeo.org/node/224/ none User:ominiverdi 23 February 2007 100% (except Spotlight node) refining by Marco Cerruti
About the foundation http://www.osgeo.org/node/228/ none User:ominiverdi 23 February 2007 in progress 60% refining by Marco Cerruti
Become a sponsor http://www.osgeo.org/node/257 none User:ominiverdi 23 February 2007 complete
Sponsors http://www.osgeo.org/node/253 none User:ominiverdi 23 February 2007 complete
FAQ http://www.osgeo.org/node/254/ none User:ominiverdi 23 February 2007, User:Aghisla 12 July 2009 in progress 20%
Welcome http://www.osgeo.org/node/255 none User:ominiverdi 23 February 2007 complete
Spotlights http://www.osgeo.org/node/258 none User:ominiverdi 23 February 2007 in progress 1%
Mailing Lists http://www.osgeo.org/node/259 none User:ominiverdi 23 February 2007 complete
Local Chapters http://www.osgeo.org/node/260 none User:ominiverdi 23 February 2007 complete
Sol Katz Award http://www.osgeo.org/node/450 none User:ominiverdi 17 October 2007 complete
Per Iniziare http://www.osgeo.org/node/914/ none User:Aghisla 9 July 2009 completed To be revised - how to translate "charter members" and "board of directors"?
(...) (...) (...) (...) (...) (...)

Polski

Menu Node Alias Author Status Remarks
(...) (...) (...) (...) (...) (...)

Turkish

Menu Node Alias Author Status Remarks
Home http://www.osgeo.org/node/408 none Alper Dinçer 4 August 2007 100%
About The Foundation http://www.osgeo.org/node/409 none Alper Dinçer 4 August 2007 100%
Sponsor OSGeo http://www.osgeo.org/node/410 none Alper Dinçer 5 August 2007 100%
Sponsors http://www.osgeo.org/node/411 none Alper Dinçer 5 August 2007 100%
(...) (...) (...) (...) (...) (...)

한글(Korean)

Menu Node Alias Author Status Remarks
Home-Top http://www.osgeo.org/node/677 none Shin, Sanghee 9 May 2008 100%
Home-Bottom http://www.osgeo.org/node/678 none Shin, Sanghee 9 May 2008 100%
About The Foundation http://www.osgeo.org/node/674 none Shin, Sanghee 30 May 2008 100%
FAQ http://www.osgeo.org/node/710 none Heo, Min 28 May 2008 33%
Sponsors http://www.osgeo.org/node/711/ none Kwon, Yongchan 19 May 2008 100%
Sponsor OSGeo http://www.osgeo.org/node/712 none
Incubator http://www.osgeo.org/node/705/ none Kwon, Yongchan 19 May 2008 100%
Logos http://www.osgeo.org/node/673 none Heo, Min 8 May 2008 100%
(...) (...) (...) (...) (...) (...)

Русский (Russian)

Menu Node Alias Author Status Remarks
About the foundation http://www.osgeo.org/node/788 none User:anton 15 November 2008 complete
Welcome http://www.osgeo.org/node/787 none User:anton 15 November 2008 complete
FAQ http://www.osgeo.org/node/789 none User:anton 24 November 2008 50%
(...) (...) (...) (...) (...) (...)