Difference between revisions of "OSGeo Multilanguage Dictionary"
(prototype) |
m (refer to Lexicon Committee) |
||
(4 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | ''This page is a proposal'' | + | ''This page is a frozen proposal'' |
+ | |||
+ | Update 2019: see [[Lexicon Committee]] | ||
== Multi-language OSGeo dictionary == | == Multi-language OSGeo dictionary == | ||
Line 42: | Line 44: | ||
*[[User:vasile|Vasile Crăciunescu]] | *[[User:vasile|Vasile Crăciunescu]] | ||
* [[User:robert|Robert Szczepanek]] | * [[User:robert|Robert Szczepanek]] | ||
+ | * [[Milena Nowotarska|Milena Nowotarska]] | ||
== Why this dictionary? == | == Why this dictionary? == | ||
Line 51: | Line 54: | ||
− | * [http:// | + | * [http://grasswiki.osgeo.org/wiki/GRASS_Translation_Glossary GRASS Translation Glossary] |
* ... | * ... | ||
− | |||
− | |||
== Links == | == Links == | ||
Line 61: | Line 62: | ||
[[Wikipedia Entry Maintenance]] | [[Wikipedia Entry Maintenance]] | ||
+ | |||
+ | [[Category: Education]] |
Latest revision as of 00:47, 22 October 2019
This page is a frozen proposal
Update 2019: see Lexicon Committee
Multi-language OSGeo dictionary
The scope is to collect over the years geo* related terms in a multi-language style to facilitate reading/writing in other languages, to help with software internationalization, to help when writing proposals in non-mother-tongue languages (like me who has to write in Italian) etc.
Example (this would be a dictionary software then):
EN: landscape genetics IT: genetica del paesaggio DE: Landschaftsgenetik ...
Since we are an excellent group of experts covering many languages, we could run this as long-term Edu project.
Once a reasonable amount of terms is available, download should be enabled in Docbook or other formats.
Software platform
See new prototype at http://geodictionary.osgeo.org/wiki/
We could use the Wiktionary software (http://www.wiktionary.org/ | http://en.wikipedia.org/wiki/Wiktionary) and keep it just running. Possibly an OSGeo hacker could also fetch translations from Wikipedia from a handcrafted terms collection of terms to populate an initial dictionary (using the box on the left side which references translations).
- Wiktionary is just using MediaWiki as all other WikiMedia sites (and this OSGeo wiki too). So, very easy to run.--steko 06:29, 13 November 2007 (EST)
- I have asked Martin Spott about installation and will report back. Markus Neteler 11:14, 24 November 2007 (EST)
- Again as SAC ticket: http://trac.osgeo.org/osgeo/ticket/188 Markus Neteler 12:17, 12 October 2008 (EDT)
- Tyler proposes to just use the Wiktionary site - to alleviate maintenance and make it so we can start using something, also to help reduce forking of knowledge from this existing public source that could use it.
- I have asked Martin Spott about installation and will report back. Markus Neteler 11:14, 24 November 2007 (EST)
Proposed host URL: http://geodictionary.osgeo.org
Proposed license: http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/
Interested people
- Markus Neteler (proposer)
- Landon Blake (A.K.A. - The Sunburned Surveyor)
- Marie Silvestre
- Venkatesh Raghavan
- Clara Tattoni
- Tyler
- Mateusz Loskot (possibly, with help from Agata Loskot)
- Vasile Crăciunescu
- Robert Szczepanek
- Milena Nowotarska
Why this dictionary?
- The View From Here: Geographic Technology Terms to Avoid (or at Least Clarify...) vy Adena Schutzberg , Directions Magazine, October 30, 2008
- Parliamo Geo by Alan Sept 2008